26033(29-08-07)

2007

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso No 26033  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA DE CASACIÓN PENAL  

Magistrado Ponente  

JORGE  LUIS  QUINTERO  MILANÉS   

Aprobado   acta   N°  158   

Bogotá,  D.  C.,   veintinueve (29) de  agosto de dos mil siete (2007).   

V    I   S   T   O  S   

Procede  la  Corte  a  conceptuar  sobre  la  solicitud    de    extradición    del    ciudadano    colombiano   JAIRO   MÁRQUEZ  SERNA,  elevada  por  el  Gobierno de los Estados Unidos de América.   

L  A     S O L I C I T U D   

1.     Mediante    oficio   número  OFI06-20100-DIJ-0100  del  25 de agosto de 2006, el Ministerio del Interior y de  Justicia  comunicó  a  esta  Sala  de  la  Corte que el Gobierno de los Estados  Unidos  de  América,  por  conducto de su Embajada en Colombia y me|diante Nota  Verbal  número  2058  del  18  de  agosto de 2006, solicitó en extradición al  ciudadano  colombiano Jairo Márquez Serna,  capturado  el  21  de  junio  de  2006,  en  cumplimiento  de  la  resolución  del  16  de junio anterior, expedida por la Fiscalía General de la  Nación.   

2.  La normatividad que rige al presente  trámite    es    la    contemplada    en   el    Libro   V,   Capítulo   II   del   Código  de  Procedimiento  Penal,  en la  medida que no existe en el momento convenio aplicable  que  regule  el   asunto,  como así lo conceptuó el Jefe de la Oficina de  Asesoría  Jurídica  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores, según oficio  número  OAJ.E.  1473  del 18 de agosto de 2006, quien además certificó que la  documentación  del  expediente  procedente de la Embajada de los Estados Unidos  de    América,    fue    presentada   “debidamente  autenticada”.   

3.  Los acontecimientos fácticos objeto  de  la  investigación  e  imputación  de  los  cargos formulados en su contra,  motivo  de  la  solicitud  de  extradición,  fueron  sintetizados  en  la Notas  Verbales  números  1348  del  6  de  junio  de  2006  y  2058  del 18 de agosto  siguiente, de la siguiente manera:   

“Los hechos de  este  caso  indican  que,  entre  aproximadamente julio de 2004 y enero de 2006,  Pedro   Pablo   Lemus  –  Castillo,  Jairo Márquez –  Serna, Carlos   Alberto   Daza  –      Mosquera,      Néstor      Jaime     Ocampo     –  Ospina, Biviana Marín –   Quintero,  Larry  Alberto  Marín  –  Quintero, Yuri Marín  –  Quintero,  Juan Diego  Villamil  – Medina, y Luis  Fernando  Montoya – fueron  miembros  de  una  organización  internacional  de  tráfico de narcóticos que  importó  cantidades  múltiples kilogramos de heroína y cocaína a los Estados  Unidos  desde  Colombia.   La  evidencia  en  este  caso  está  basada  en  vigilancia  física  e  interceptaciones  telefónicas  legales  en  los Estados  Unidos    y   en   Colombia,   así   como   en   numerosas   incautaciones   de  narcóticos.   

“La  investigación  ha  determinado  que  Lemus    –   Castillo,  Márquez  –    Serna    y    Daza    –  Mosquera  eran  los  líderes de la  organización.     Dichos   individuos   ejercían   el   control   general  administrativo  sobre  las  actividades  de  la  organización  de  tráfico  de  narcóticos,  y coordinaban la compra de narcóticos a proveedores.  Ocampo  – Ospina, Biviana Marín  – Quintero, Larry Marín  – Quintero y Yuri Marín  –  Quintero  eran  los  administradores   de   los  despachos  para  la  organización  de  tráfico  de  narcóticos.    Los  administradores  de  los  despachos  tenían  bajo  su  responsabilidad   el   reclutamiento  de  “correos”  que  transportaran  los  narcóticos,  la  recaudación  de  las  utilidades  provenientes de la venta de  narcóticos  y  el arreglo del transporte de los narcóticos y de las utilidades  provenientes   de   la   venta   de   narcóticos.   Villamil  –   Medina   y  Montoya  –  Gómez  apoyaban a la organización  ayudándole  con  el  transporte  de los narcóticos.  Específicamente, en  noviembre    de   2005,   Villamil   –  Medina  entregó  heroína a un “correo” con el fin de que el  “correo”  pudiera  importar la heroína a los Estados Unidos, y en agosto de  2005  Montoya – Gómez fue  arrestado   en   un   aeropuerto  en  Colombia  mientras  intentaba  transportar  aproximadamente  dos  kilogramos  de cocaína a la ciudad de Nueva York a nombre  de la organización.   

“Todas  las  acciones  adelantadas por el  acusado  en  este caso fueron realizadas con posterioridad al 17 de diciembre de  1997”.    

4.   La  documentación remitida por el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América  que  sustenta  la solicitud de  extradición   del  ciudadano  colombiano   Jairo  Márquez Serna, es la siguiente:   

4.1. Copia de la Segunda Acusación Formal de  Reemplazo  número  S2  05 Cr. 965  del 9 de marzo de 2006, por medio de la  cual  el  Tribunal  de  Distrito de Estados Unidos, Distrito Meridional de Nueva  York,  “dictó  una  segunda acusación de reemplazo  por  los  mismos  delitos  formulados  en  la  acusación de reemplazo del 10 de  enero,  pero  que  también  acusa  a  JAIRO MÁRQUEZ  SERNA,  alias “Jota”,… con los delitos formulados  en el Cargo Uno”:   

“El gran jurado  acusa que:   

“CARGO   1”   

(“CONCIERTO PARA  IMPORTAR HEROÍNA Y COCAÍNA”)   

“Comenzando en o  alrededor  de  julio  de  2004   a  más tardar, hasta e inclusive el 30 de  enero  de 2006 o alrededor de esa fecha, en el Distrito Meridional de Nueva York  y  en  otros  lugares, los acusados,… JAIRO MÁRQUEZ  SERNA  alias  “Jota”,…,  y  otros  conocidos  y  desconocidos,  con  conocimiento  de  causa  e  intencionada  e ilícitamente se  combinaron,  concertaron,  se  confederaron  y acordaron entre sí y juntos para  violar las leyes antinarcóticos de Estados Unidos.   

“Como  parte  y objeto del concierto, los  acusados…  JAIRO  MÁRQUEZ  SERNA alias “Jota”,  y otros tanto conocidos como desconocidos, importaban  y  de  hecho  importaron hacia Estados Unidos desde un lugar fuera del país una  sustancia  controlada,  a saber, un kilogramo y más de mezclas y sustancias que  contenían  una  cantidad perceptible de cocaína, en violación a las secciones  812,   952(a)   y   960(b)(1)(A)   del   Título   21  del  Código  de  Estados  Unidos.   

“Como  parte  y  objeto  adicionales  del  concierto,  los acusados… JAIRO MÁRQUEZ SERNA alias  “Jota”,…,   y   otros   tanto  conocidos  como  desconocidos,  importaban  y  de  hecho importaron hacia Estados Unidos desde un  lugar  fuera  del  país  una  sustancia controlada, a saber, cinco kilogramos y  más  de  mezclas  y  sustancias  que  contenían  una  cantidad  perceptible de  cocaína,  en  violación a las secciones 812, 952(a) y 960(b)(1)(B) del Título  21 del Código de Estados Unidos”.   

4.2.   También  se allegaron copias de  las  declaraciones  juradas  de Daniel L. Stein, Asistente Fiscal de los Estados  Unidos,  en  la  Fiscalía  de los Estados Unidos para el Distrito Meridional de  Nueva  York,  y  de  Jarod  Forget,  Agente  Especial  de  la Administración de  Antinarcóticos  de  los  Estados  Unidos  (DEA),  asignado actualmente al Grupo  Operativo  de Ejecución de las Leyes Antinarcóticos de Nueva York (el “Grupo  Operativo),  Grupo  T21,  las  que  respaldan  la  acusación contra Jairo Márquez Serna.   

El  primer  funcionario,  esto es, Daniel L.  Stein,  incorpora  en  su  declaración  la descripción y vigencia de los tipos  penales  imputados  en  el  pliego  acusatorio,  explica  que  el alcance de una  acusación  formal  de  reemplazo  consiste en que ésta sustituye a aquélla, y  finalmente,   realiza  una  síntesis de los hechos, de la actuación   procesal,  de  los  cargos  atribuidos  al  solicitado  en  extradición  y  del  modus   operandi    y  participación del acusado en la organización criminal.   

Por su parte, el Agente Especial Jarod Forget  relata,  de  manera  pormenorizada,   los   hechos   objeto   de    juzgamiento    ante    el    citado   Tribunal   y  la  participación  en  los mismos por parte del requerido en extradición, respecto  de quien suministra la información necesaria sobre su identidad.   

4.3.   Así  mismo,  se informó que el  solicitado,    Jairo    Márquez   Serna,  es un ciudadano colombiano. Nació el  31 de octubre de 1960  en  La  Merced  (Caldas),  Colombia.  “Él tiene una  cédula colombiana número 16.658.369”.   

4.4.     Se     adjuntó   copia    del    texto    de   las   disposiciones   del    Código   de  los   Estados   Unidos   que   se    afirman    fueron    infringidas   por   el   solicitado    en     extradición     y     que     se   encontraban    vigentes   para   la   época   de   ocurrencia de los hechos.   

4.5.   Por último, se incorporó copia  de  la  orden  de  captura  proferida  en contra del requerido en extradición y  dictada  por  el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito Meridional  de Nueva York.   

PERÍODO    PROBATORIO   

Mediante providencia del 5 de julio de 2007,  la  Sala  negó,  por  cuanto  no  guardaba  relación  con el concepto que debe  emitir,  la  solicitud  de  pruebas  elevada  por  la  defensa,  y  rechazó  la  pretendida  aducción  de  documentos   que el memorialista pidió hicieran  parte  del  expediente  de  extradición  adelantado  en  contra  del  ciudadano  colombiano JAIRO MÁRQUEZ SERNA.   

ALEGATO  DE LA   PROCURADORA  TERCERA   

DELEGADA   PARA  LA  CASACIÓN  PENAL   

La  representante  del  Ministerio Público,  luego  de  relacionar de manera  detallada los hechos, los antecedentes, el  trámite  adelantado,  los  instrumentos  allegados a este diligenciamiento y de  mencionar  las  normas  aplicables  al  caso , dice que en lo relacionado con la  validez  formal  de  los  documentos,  el Estado solicitante aportó debidamente  traducidas  y  autenticadas  la  providencia  acusatoria,  en  la   cual se  reseña   el  lugar  y  las  fechas  donde  ocurrieron  los  hechos  y  el   delito   imputado, las distintas normas penales, las declaraciones de apoyo  a  la   solicitud de extradición y la orden de captura, motivo por el cual  se cumple cabalmente con esta exigencia legal.    

En    consecuencia,    la   Procuradora   “estima   que  la   documentación  allegada por  la  embajada  del  país   requirente,   cuenta   con   la   validez  formal   necesaria     para     satisfacer    las    exigencias   del    ordenamiento   jurídico    en   mención,   ya   que     no     sólo     contiene    la    información  legalmente   requerida,   sino  que  respecto  de   la  misma  se  surtió  el trámite  inherente  a   s u  autenticidad”.   

Respecto  a  la  demostración  plena  de la  identidad  del  requerido,  asevera  que  es  otra  exigencia  que  se encuentra  satisfecha,  toda  vez que los datos suministrados por las autoridades del país  requirente  coinciden con los de la persona que fue notificada de la resolución  expedida  por  la  Fiscalía  General  de  la  Nación,  por medio de la cual se  ordenó  su  captura  y  que en este momento se encuentra privada de la libertad  con fines de extradición.   

Agrega que en las notas verbales que soportan  la  petición de extradición se consignaron sus datos personales, es decir, que  se  trata  de  un ciudadano colombiano, “nacido el 31  de  octubre  de  1960 en La Merced, Caldas,” y que es  portador  de  la  cédula de ciudadanía número 16.658.369, datos que confirman  dicha  identidad,  los  cuales  coinciden  con  los que suministró Jairo  Márquez  Serna  al  momento de ser  notificado  de sus derechos como capturado, así como en aquellos documentos que  ha    firmado    durante    el    trámite    ante    la   Corte.   “Además,  debe  indicarse,  que sobre este aspecto ni el defensor  de  oficio,  ni  el  mismo solicitado han formulado reparo alguno, por lo que en  sentir  de  la  Delegada queda satisfecha la demostración plena de la identidad  del requerido”.   

En  lo que tiene que ver con el principio de  la    doble    incriminación,   sostiene   que   los  cargos  imputados  a  Jairo  Márquez  Serna en la acusación por la Corte Distrital  de  los  Estados  Unidos  para el Distrito Sur de Nueva York, y concretamente el  Gran  Jurado  a  través de la acusación número S2-05-Cr-965 del 9 de marzo de  2006,  constituyen  a  la  luz  de  la  legislación  penal colombiana conductas  delictivas  sancionadas  con  penas  privativas  de  la libertad, cuyos mínimos  superan  los  cuatro  años y encuentran adecuación típica en el artículo 376  del  Código Penal,  que corresponde al punible de tráfico, fabricación o  porte  de  estupefacientes y contempla una pena mínima de 8 años y también en  el  artículo  340  (modificado  por  el  artículo  8°  de la Ley 733 de 2002)  ibídem,  según  el cual se  configura  el  delito  de   concierto  para  delinquir,  cuya  pena mínima  privativa  de  la  libertad  es  superior  a  4 años si el acuerdo se orienta a  delinquir en actividades específicas de narcotráfico.   

Aspecto que conlleva a concluir que también  se encuentra satisfecho este presupuesto.   

En  lo  que respecta a la equivalencia de la  providencia  dictada  en  el país solicitante, también se encuentra plenamente  acreditada,  por cuanto la acusación dictada en el extranjero contiene el cargo  del   cual   se   debe   defender  el  acusado,  sin  olvidar  que  dicha  pieza  se     constituye    en  presupuesto   procesal  para  la  iniciación  de   la   etapa   de   juzgamiento,  que  culmina  con  la  respectiva  sentencia,   además   de  que  contiene  una  relación  detallada  de los hechos, con especificación de las  circunstancias  de   tiempo,   modo  y  lugar  en   que    ocurrieron    y   la   calificación   jurídica  de    la    conducta,    con    indicación    de   las   disposiciones   sustanciales aplicables, lo cual permite colegir  que  dicha  pieza  procesal guarda correspondencia sustancial con la resolución  de acusación prevista en nuestro sistema procesal penal.   

En  consecuencia, estima la Delegada que las  formalidades  legales  se  encuentran  cabalmente  demostradas para que la Corte  proceda  a  emitir  concepto  favorable respecto de la solicitud de extradición  del     ciudadano    colombiano    Jairo    Márquez  Serna.   

Como  cuestión  final  y   en  orden a  garantizar  los  derechos  fundamentales  del  ciudadano colombiano requerido en  extradición,  la  Procuradora  Delegada pide a la Corte que sugiera al Gobierno  Nacional  para  que  en  caso de que se conceda la extradición se condicione la  misma  en  el  sentido de que el solicitado no sea juzgado por hechos anteriores  ni  distintos  a  los  que  motivan  la  extradición,  ni sometido a destierro,  prisión  perpetua,  ni  a tratos crueles, inhumanos o degradantes y que en caso  que  en  el  Estado  requirente  exista  pena de muerte para los delitos por los  cuales se le acusó, ésta sea conmutada.   

    ALEGATO  DE   LA    DEFENSA   

La defensa de Jairo  Márquez  Serna  solicita que el concepto a emitir por  la  Corte  sea  negativo,  y  como  consecuencia  de  ello se ordene la libertad  inmediata  de  su representado, por cuanto que, en su sentir,  la solicitud  de  extradición  está  soportada en una resolución acusatoria que vulnera los  artículos  29, 35 y 93 de la Constitución Política de Colombia, como también  los  artículos  508 y siguientes de la Ley 600 de 2000 y 490 y siguientes de la  Ley 906 del 2004, de la siguiente manera:   

1.  Anota  que  la  Constitución  y  la ley  procedimental  colombianas  “resaltan como imperativo  legal  para conceder u ofrecer la extradición respectivamente: “Se concederá  por  los  delitos  cometidos  en  el exterior”, y que  “por  lo  menos  se  haya  dictado  en  el  exterior  resolución de acusación o su EQUIVALENTE”.   

Sostiene que el indictment norteamericano es  un   documento  provisional  que  puede  ser  modificado,  enmendado  e  incluso  reemplazado  por  otro  en  forma  indefinida  y  condicionado al surgimiento de  nuevas  pruebas,  y  en  estos  aspectos puede resultar  muy semejante a la  resolución acusatoria colombiana.   

En  cambio,  sostiene  desde  su  personal  óptica,   que   mientras   la   “figura  jurídica  colombiana   no  tiene  otra  finalidad  que  permitir  los  medios  de  defensa  consagrados  en  los  pactos  internacionales…”, el  indictment  se  profiere  a  espaldas  del  acusado  y, por eso, concluye, no se  parece en su esencia a la calificación sumarial de Colombia.   

2.  En  el acápite que titula “Confrontación      de      la      defensa     al     indictment  norteamericano”,  el  abogado  reitera la falta  de  equivalencia  entre  el indictment y la resolución de acusación colombiana  cuando   pone  de  presente  que  la  acusación  extranjera  se  fundamenta  en  declaraciones  juradas  que la apoyan, como la rendida por el agente especial de  la  DEA,  Jarod  Forget,  quien  da  cuenta de las pesquisas, seguimientos y, en  conjunto,     la    investigación    que    llevó    a    cabo    contra    su  representado.   

Descalifica  la declaración rendida por el  investigador,  predicando  de su dicho “que consta en  las  actas  de  operación, se puede apreciar sin mayor esfuerzo intelectual que  son  infundadas conjeturas que distan mucho en cualquier legislación del mundo,  de  lo que es, un medio de prueba tales como indicios, inspección, peritación,  documentos,  testimonios  o  confesión  y específicamente en la ley colombiana  para    dictar    una    resolución    de    acusación    y    sostener    una  detención”.   

La  defensa  califica  como  suposiciones,  intuiciones,  especulaciones  o conjeturas, del agente encubierto, la expresión  “creo”  que  hace  a  lo  largo  de  su  declaración,   con  la  que  generalmente  éste empieza el  análisis  de  la  transliteración de cada interceptación telefónica  en  las que interviene su prohijado.   

Sostiene que “no  existe  un  EQUIVALENTE  a  una  resolución  de  acusación por sustracción de  evidencia   y   elemento   material   de   prueba  (medio  de  prueba)”.   Por  ello, afirma que el agente de la DEA “no  solamente  faltó  a  la  verdad,  como  tampoco  aportó las  evidencias    probatorias…”    tales   como   las  transliteraciones  de las interceptaciones telefónicas, declaración de testigo  que haga cargos directos a su procurado, etc.   

3.  Invoca  como  prueba  contundente de la  inocencia  de  su  defendido,  el hecho que nunca haya ingresado a territorio de  los Estados Unidos.   

4.  Finalmente, depreca que se aprecien las  pruebas  y contraevidencias que ha venido allegando a lo largo de este trámite,  “las  cuales ruego sean tenidas en cuenta a favor de  mi  defendido”,  con el fin de demostrar que es ajeno  a  los  cargos que le imputa el Estado requirente, “y  su inocencia en asuntos criminales”.   

CONCEPTO      DE    LA   CORTE   

1. Acotación previa:  

El defensor del solicitado en extradición,  ciudadano     Jairo    Márquez    Serna,  alega  en  el  tercer  tema  planteado  a  la  Corte una supuesta transgresión al principio de  territorialidad  en  el  trámite  de  extradición,  en  el sentido que como el  mencionado  instrumento  sólo  procede  respecto  de  delitos  cometidos  en el  exterior  y  teniendo  en  cuenta  que  su  defendido  jamás  ha  pisado  suelo  norteamericano,  luego,  concluye,  no  es  posible  que  haya  delinquido en el  exterior   y,   menos   aún,   en   el   país  requirente  a  donde  nunca  ha  ido.   

Frente  al  tema  planteado,  olvida  el defensor que al requerido en extradición se le hacen los  cargos  de:  concierto  para importar a los Estados Unidos,  desde un lugar  fuera   de   ese   país,    heroína   y  cocaína  (cargo  1).   

Recuérdese  que  de  acuerdo  con el   “Resumen  circunstanciado  de los hechos del caso”  que  obra  en  la  declaración  jurada  de apoyo a la  solicitud  de  extradición, rendida por Daniel L. Stein,  Asistente Fiscal  de  los  Estados  Unidos para la Unidad de Tráfico Internacional de Narcóticos  de  la  División  de  lo  Penal  de  la Fiscalía de los Estados Unidos para el  Distrito  meridional  de Nueva York, “d. En noviembre  de   2005   la   DEA  incautó  aproximadamente  25  kilogramos  de  heroína  y  aproximadamente  6  kilogramos  de  cocaína  que  habían  sido ocultadas en el  interior  de  muebles  que  la  organización  había  enviado  desde Colombia a  Florida”.   

Significa  lo  anterior que, de acuerdo con  los  hechos  consignados  en los instrumentos diplomáticos, se produjo al menos  una  incautación  en  el  país  requirente  y,  necesario  es concluir que los  presuntos  actos  ilícitos imputados sí traspasaron las fronteras colombianas,  luego  sí  se  satisface  la condicionante constitucional de que el delito haya  sido cometido en el exterior.   

Ahora  bien,  con relación al punto cuatro  del   escrito  de  la defensa, referente a la reiterada solicitud de que se  tengan   como   medio   de  convicción  los  documentos  aportados  durante  el  trámite   para  demostrar  que  el  requerido es inocente, una vez más se  reitera  que   el  asunto  ya  fue  decidido  en auto del 5 de julio pasado  cuando  se  rechazó  la  petición  comentada,  en tanto que los mismos no  guardan relación con el concepto a rendir por la Corporación.   

Contestadas las inquietudes del defensor, y  en  el  entendido  que  aquellas  presentadas  por  el citado sujeto procesal en  relación  con  la  equivalencia de la providencia proferida en el extranjero se  tratarán  en  el acápite correspondiente,  la Sala procederá a emitir el  correspondiente concepto.   

El   artículo   502   del   Código   de  Procedimiento  Penal  de  2004  estatuye que el  concepto que emite la Sala  debe  estar  centrado en establecer la validez  formal de la documentación  presentada,  en  la demostración plena de la  identidad del solicitado, en  el  principio  de  la  doble  incriminación,  en  la   equivalencia  de la  providencia  proferida  en  el  extranjero  y,  cuando  fuere  el  caso,  en  el  cumplimiento de lo previsto en los tratados públicos.   

2.   La   validez       formal       de      los      documentos   aportados   

La  Corte  advierte  que  la documentación  presentada   como   soporte  de  la  petición  de  extradición  de  Jairo  Márquez  Serna,  cumple  con las  exigencias  legales  contempladas en los Códigos de Procedimiento Penal y Civil  para tenerla como apta para fundar el respectivo concepto.   

En efecto, no hay duda que los documentos se  allegaron   por  vía  diplomática,  habiendo  sido  debidamente  traducidos  y  autenticados,  dentro  de  los  cuales obra la copia de la Segunda Acusación de  Reemplazo   número  S2  05  Cr. 965 del 9 de marzo de 2006, dictada por el  Tribunal  de  Distrito de  los Estados Unidos, Distrito Meridional de Nueva  York,  la  cual  fue firmada por el Presidente del Gran Jurado, el Fiscal de los  Estados  Unidos, señor Michael J. García y el Asistente Fiscal Auxiliar de los  Estados  Unidos  del Distrito Meridional de Nueva York, abogado Daniel L. Stein,  documento  cuya  autenticidad  de su contenido fue certificado con la firma y el  sello  pertenecientes  al  Secretario  de  dicho  Tribunal,  señor  J.  Michael  McMahon.   

A su vez, obran las declaraciones juradas de  Daniel  L.  Stein,   Asistente Fiscal de los Estados Unidos en la Fiscalía  de  los  Estados  Unidos  para  el Distrito Meridional de Nueva York, y de Jarod  Forget,  Agente Especial de la Administración de Antinarcóticos de los Estados  Unidos   (DEA),   adscrito  al  Grupo  Operativo  de  Ejecución  de  las  Leyes  antinarcóticos  de  Nueva  York,  Grupo  T-21, rendidas el 25 de julio de 2006,  ante  el  Magistrado  Juez  de  los Estados Unidos, Distrito Meridional de Nueva  York,  señor Gabriel W. Gorenstein, cuyos contenidos y traducción al español,  junto  con el resto de la documentación que las acompaña, fueron certificados,  el  4  de  agosto  de  dicho  año, por Jason E. Carter, Director Asociado de la  Oficina  de  Asuntos Internacionales, División de lo Penal, del Departamento de  Justicia de los Estados Unidos de Norteamérica.   

En el mismo sentido  aparece   que   la   documentación   anexa  hace   referencia    a    la   orden   de   captura,   a   la   resolución   de  acusación  y  a  las   normas  aplicables  al caso, vale decir, para el cargo 1: Título 21 del Código  de  los  Estados  Unidos,  Sección   812,  Sección 952 (a) y Sección 960  (b)(1)(A)  (concierto para importar un (1) kilogramo o  más  de heroína y cocaína hacia los Estados Unidos).   

Por  su  parte,  la rúbrica y el cargo del  señor  Jason  E. Carter fueron certificados por el señor Alberto R. González,  Procurador  de  los  Estados Unidos, quien según su propia afirmación escrita,  ordenó  que  se  estampara el sello del Departamento de Justicia de los Estados  Unidos,  siendo  atestada  la  firma  de  aquél  por  el Director Adjunto de la  Oficina  de  Asuntos  Internacionales,  División  de  lo  Penal, y el sello del  Departamento  de   Estado fue ordenado por la Secretaria de Estado, señora  Condoleezza  Rice,  de  cuyo  nombre dio fe el Auxiliar de Autenticaciones de la  misma oficina, Sonya N. Johnson.   

Por  último,  dichos  documentos  fueron  presentados  para su autenticación ante la Cónsul de Colombia en Washington D.  C.,  señora  María  de  los  Ángeles  Barraza G., como así lo constató y lo  avaló  la  Oficina  de  Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores,  cumpliéndose  con  lo  establecido  por  el  artículo  259 del C. de P. Civil,  modificado  por  el  1°,  numeral  118  del  D.  E.  2282  de  1989  que  dice:  “Los   documentos   públicos  otorgados  en  país  extranjero   por  funcionario  de  éste  o  con   su  intervención,   deberán  presentarse  debidamente  autenticados  por  el cónsul o agente   diplomático  de  la  República,  y  en su defecto por el de una nación amiga,  lo   cual  hace  presumir que se otorgaron conforme a la ley del respectivo  país.  La firma del cónsul o agente diplomático se abonará por el Ministerio  de  Relaciones Exteriores de Colombia, y si se trata de agentes consulares de un  país  amigo,  se  autenticará  previamente  por  el funcionario competente del  mismo  y  los  de  éste  por el cónsul colombiano”,  disposición  aplicable al caso en virtud del principio de integración previsto  en  los  artículos 25 y 495, último inciso, del Código de Procedimiento Penal  de 2004.   

Además, el Jefe de la Oficina de Asesoría  Jurídica  del Ministerio de Relaciones Exteriores, mediante oficio OAJ.E.  1473  del  18  de  agosto  de 2006,  certificó  expresamente  que  la documentación del expediente procedente de la  Embajada     de    los    Estados    Unidos    fue    presentada    “debidamente  autenticada”.   

De   otro   lado,   el   concepto   del   Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  sobre   la  normatividad  aplicable  al  presente   trámite     se     encuentra    contenido    en    el   precitado   oficio,   en   el  que  se  lee:   “En      atención      a      lo  establecido    en    nuestra   legislación   procesal   penal    interna,    me    permito  manifestarle   que   por   no  existir   Convenio aplicable al caso es procedente  obrar     de     conformidad     con     el    ordenamiento    procesal    penal  colombiano”.   

Por  lo  tanto,  teniendo  en cuenta que la  solicitud   de   extradición   de   Jairo   Márquez  Serna  se  hizo  por  la vía diplomática y que en la  expedición   y  trámite  de  los  mencionados  documentos,  así  como  en  su  traducción,  se cumplieron todos los ritos formales de legalización prescritos  por  las  normas  de  los  Estados Unidos de América, la Corte los tendrá como  aptos  para  servir  de prueba en este asunto, cumpliéndose así con la primera  exigencia legal.   

3.  La   identificación     plena     del     solicitado    en   extradición   

No    hay   duda   que   el   ciudadano  colombiano    Jairo    Márquez    Serna,  a  quien  se  refiere  este trámite, es la persona solicitada en  extradición por el Gobierno de los Estados Unidos de América.   

En efecto, de la documentación remitida por  vía   diplomática  se  colige  claramente,  como  lo  destaca  la  Procuradora  Delegada,  que  la  persona detenida por cuenta de este trámite es Jairo  Márquez  Serna, pues basta observar  que  el  número  de  cédula de ciudadanía  16.658.369 que suministró la  Embajada  de  los  Estados  Unidos  de América, a través de las Notas Verbales  números  1348  y  2058  del  6  de  junio  de  2006 y del 18 de agosto de 2006,  respectivamente,  concuerda  con  el  que  aparece  en  el acta de notificación  personal  de  la  providencia que dispuso su captura con fines de extradición y  con   el  acta  en  donde  se  le  comunicaron  los  derechos  que  tenía  como  capturado.   

De  igual  manera,  los datos suministrados  coinciden  con  los que obran en las Notas Verbales, es decir, que el solicitado  en  extradición  nació el 31 de octubre de 1960 en La Merced (Caldas) y que se  identifica  con  la  cédula  de  ciudadanía  N°  16.658.369, información que  también  concuerda  integralmente con aquella que aparece registrada, sin dejar  pasar  por  alto  que,  además,  se  aportó  una  fotocopia  de  la tarjeta de  preparación  de  la  cédula  de  ciudadanía de la Registraduría Nacional del  Estado  Civil, en la que aparece su impresión decadactilar y una fotografía de  su rostro.   

En   esas   condiciones,   sin   temor  a  equívoco,  resulta evidente  que   la   persona   detenida   es   Jairo   Márquez  Serna,  de  nacionalidad  colombiana  y  es  el  mismo  ciudadano   requerido   en   extradición   por   el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos.   

4.  El   principio  de  la  doble  incriminación   

De  conformidad  con  el  numeral  1°  del  artículo  493  del  Código  de  Procedimiento  Penal  de  2004,  para  que  la  extradición  se  pueda  conceder  se  requiere que el hecho que la motiva esté  previsto  como  delito  en Colombia y reprimido con una sanción privativa de la  libertad cuyo mínimo no sea inferior a cuatro (4) años.   

Teniendo en cuenta la Segunda Acusación de  Reemplazo  número S2 05 Cr. 965 del 9 de marzo de 2006, dictada por el Tribunal  de  Distrito  de los Estados Unidos,  Distrito Meridional de Nueva York, se  sabe    que    se    acusó    a    Jairo   Márquez  Serna…,    “y   otros  conocidos   y   desconocidos,   con  conocimiento  de  causa  e  intencionada  e  ilícitamente  se combinaron, concertaron, se confederaron y acordaron entre sí  y    juntos    para    violar    las    leyes    antinarcóticos    de   Estados  Unidos…”   para  importar   “y  de  hecho importaron hacia Estados Unidos desde un lugar fuera  del  país  una sustancia controlada, a saber, un kilogramos y más de mezclas y  sustancias      que      contenían      una     cantidad     perceptible     de  cocaína…”      (cargo   1).   

En  esas  condiciones, la Sala advierte que  dichos  cargos, de acuerdo con los hechos que se imputan y las normas allegadas,  encuentran  adecuación  típica  en  nuestro sistema penal en lo reglado en los  artículos  340  (modificado  por el artículo 8° de la Ley 733 del 29 de enero  de  2002  y  por el artículo 19 de la Ley 1121 del 29 de diciembre de 2006) del  Código  Penal,  concierto  para delinquir relacionado con el tráfico de drogas  estupefacientes,  cuya  pena  mínima  privativa  de  la libertad, conforme a lo  previsto  en el artículo 14 de la Ley 890 de 2004, se incrementó en la tercera  parte  respecto  del mínimo y en la mitad respecto del máximo a partir del 1°  de  enero  de 2005, es decir, que la pena de prisión está en un rango de entre  ocho   (8)   y   dieciocho  (18)  años  de  prisión.   

Así, entonces, surge evidente que se cumple  con el principio de la doble incriminación.   

5.   Equivalencia  de  la  providencia   proferida  en  el  extranjero   

La  defensa ha presentado varias razones de  rechazo  en  torno  al  lleno  de  este requisito, aduciendo que la solicitud de  extradición  está  soportada  en  una  resolución  acusatoria que vulnera los  artículos  29, 35 y 93 de la Constitución Política y que se pueden sintetizar  así:   

a) Que el indictment se profiere a espaldas  del  acusado  y,  por  tanto,  su  esencia  no  se  parece  a  la  calificación  sumarial.   

b)  Que  el  indictment se fundamenta en la  declaración  del  agente  especial  de  la  DEA,  que  consiste en “meras  conjeturas”,  es decir, que no  es  un medio de prueba por cuanto la Agencia no aportó las transliteraciones de  las  interceptaciones  telefónicas,  ni  declaración  de  testigo  que hiciera  cargos directos a su representado, etc.   

Sin embargo, contrario a lo sostenido por la  defensa,  advierte la Corte que no existe dificultad alguna para concluir que se  cumple  con  el  requisito  de la equivalencia contemplado en el numeral 2° del  artículo  493  del  Código  de  Procedimiento  Penal  de  2004,  el cual exige  “que  por  lo  menos  se haya dictado en el exterior  resolución       de      acusación      o      su      equivalente”.   

En  efecto, el Tribunal de Distrito de  los  Estados  Unidos,   Distrito  Meridional de Nueva York, “acusó”   a  Jairo   Márquez  Serna  por  las  conductas  punibles  señaladas  en  precedencia,  mediante acto procesal que en nuestra legislación  sí   equivale   a   la   acusación   y  que  emerge  de  las   siguientes  similitudes:   

c)   Independiente   que   previo   a  su  proferimiento  haya  habido  o  no  contradicción y publicidad de la prueba, de  todos  modos  es  un escrito de acusación en el cual se atribuyen los cargos en  contra  de  la  persona  acusada  para  que  se  defienda  de ellos en el juicio  subsiguiente.   La semejanza está, entonces, en cuanto a lo que contiene y  su    significado    procesal,   cual   es   el   señalar   el   comienzo   del  juicio.   

d)  Formulada  la  acusación  se inicia el  juicio oral que finaliza con el respectivo fallo de mérito.   

e)   Se    señalan   los   hechos,      con      especificación      de      las   circunstancias    de    tiempo   modo   y   lugar   en    que    ocurrieron    y   la   calificación   jurídica   de   las   conductas,   con   indicación   de   las   disposiciones  sustanciales  aplicables.   

Por  lo tanto, se observa que la acusación  emitida  por  el  tribunal  extranjero  es  equivalente  y tiene la misma fuerza  vinculante de la acusación propia de nuestro sistema judicial.   

Aunado a lo anterior, no se debe olvidar que  si  bien  los  sistemas  penales  norteamericano  y colombiano son similares, de  ninguna   manera   son   idénticos  y,  precisamente,   algunas  de  estas  diferencias  son  las  que  pone  de  presente la defensa al comparar el sistema  puramente  acusatorio  del  Estado  requirente y nuestro esquema procesal penal,  que,    por   vía   de   ejemplo,   tampoco   desarrolla   el   instituto   del  jurado.   

Ahora bien, es verdad que las declaraciones  apoyo   a   la  solicitud  de  extradición  no  pueden  ser  consideradas  como  testimonios,  por cuanto no han sido producidas de acuerdo con los principios de  publicidad   y  contradicción.   Es  decir,  la  declaración  del  agente  adscrito  a  la  DEA  sólo  cumple  con  el fin de servir de apoyo al pedido de  extradición  y  de éste la Sala se ilustra en torno al contenido de los hechos  calificados como ilícitos que motivan el pedido de extradición.   

Por  tal  razón,  llegar  a  debatir si el  investigador  faltó  o no a la verdad en su dicho y si su análisis de las  transliteraciones  es  sostenible  o  carece  por  alguna razón de sustento, es  asunto  que  se constituye, precisamente, en objeto del debate durante el juicio  que se adelantará ante la Corte estadounidense.   

Una vez más, se reitera lo consignado en el  auto  del  5  de  julio pasado, cuando fueron negadas las pruebas pedidas por la  defensa,  que  la  Sala  no actúa como juzgador ni puede reemplazar al tribunal  extranjero  que  es  soberano y autónomo para enjuiciar a la persona solicitada  en  extradición  y,  por  tanto,  será  en  ese  escenario natural en donde la  defensa  ejercerá cabalmente su encargo respecto de las imputaciones endilgadas  y los medios de convicción que los soportan.   

ACOTACIÓN    FINAL   

Como lo resaltó el Ministerio Público, se  pone   de   presente   al  Gobierno  Nacional  que  en  caso  de  concederse  la  extradición,  debe  condicionar  la  entrega  en  el sentido de que  Jairo Márquez Serna no será juzgado por  hechos  distintos  a  los  que  originaron la reclamación, ni sometido a tratos  crueles,  inhumanos  o  degradantes,  ni  se  le  impondrá  la  pena  capital o  perpetua,  al  tenor  del  artículo  494  del Código de Procedimiento Penal de  2004.   

De la misma manera, se exhorta al Gobierno,  encabezado  por  señor  Presidente de la República como supremo director de la  política  exterior  y  las  relaciones  internacionales,  para  que efectúe el  respectivo  seguimiento  a los condicionamientos que se impongan a la concesión  de  la  extradición  y  determinar  las  consecuencias que se derivarían de su  eventual  incumplimiento,  al  tenor  de  lo  señalado  en  el  ordinal 2° del  artículo 189 de la Carta Política.   

Finalmente, se pide al ejecutivo recomiende  al  Estado  requirente que, en caso de condena, tenga en cuenta como parte de la  pena  el  tiempo  que el solicitado haya podido estar privado de la libertad con  motivo del trámite de extradición.   

En  consecuencia,  como la totalidad de los  requisitos   formales   contemplados   en   el  artículo  502  del  Código  de  Procedimiento   Penal  se  cumplen  satisfactoriamente,  la  Corte  CONCEPTÚA   FAVORABLEMENTE  a    la    solicitud    de    extradición   elevada   por   el   Gobierno   de   los   Estados  Unidos  de  América, respecto del ciudadano colombiano  JAIRO  MÁRQUEZ  SERNA,  en  cuanto  tiene  que  ver  con  el  cargos 1 que  le fueron imputados en la  Segunda Acusación de Reemplazo  número  S2  05  Cr.  965  del  9  de  marzo de 2006, dictada por el Tribunal de  Distrito de los Estados Unidos, Distrito Meridional de Nueva York.   

Comuníquese   esta   determinación   al  requerido,  ciudadano Jairo Márquez Serna,  quien  se  encuentra  recluido  en  la  Penitenciaría de Máxima  Seguridad  de Cómbita (Boyacá),  a  su  defensor, al Ministerio  Público y al Fiscal General de la Nación, para lo de su cargo.   

Devuélvase el expediente al Ministerio del  Interior y de Justicia, para lo de ley.   

ALFREDO GÓMEZ QUINTERO  

SIGIFREDO   ESPINOSA  PÉREZ                        MARÍA DEL ROSARIO GONZÁLEZ DE  LEMOS   

AUGUSTO  J.  IBAÑEZ  GUZMÁN                                           JORGE   LUIS   QUINTERO   MILANÉS           

YESID   RAMÍREZ   BASTIDAS                                          JULIO ENRIQUE SOCHA SALAMANCA   

      Comisión de  servicio   

MAURO   SOLARTE   PORTILLA                                            JAVIER  ZAPATA ORTÍZ   

TERESA RUÍZ NUÑEZ  

Secretaria    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *