18263(16-04-02)

2002

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso No 18263  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA  DE CASACION  PENAL   

Magistrado Ponente  

Carlos E. Mejía Escobar  

Aprobado Acta No. 42  

Bogotá    D.C.,    dieciséis   (16)    de    abril    de    dos   mil   dos   (2002).   

V   I   S   T   O   S   

Resuelve la Sala sobre la petición de pruebas  que   hace   la   señora   Procuradora   4ª   Delegada   para   la   Casación  Penal.   

LA    PETICION  

1.-            Vencido el traslado para que el requerido  en  extradición  JESUS  ARRITOLA  o  su  defensor  solicitaran  las pruebas que  consideraran    necesarias,    ni    aquel    ni   éste   han   pedido   prueba  alguna.   

2.-            La señora Procuradora 4ª Delegada para  la Casación Penal, ha solicitado las siguientes:   

2.1.-           Que se ordene la traducción oficial del  Indictment   93-0606  CR  –  Marcus,  por encontrarse falta de coincidencia  entre  el  allegado  en  castellano  y  el  agregado en idioma inglés.  La  diferencia  radica  en el cargo V que en la versión castellana se refiere a los  acusados  Carlos  Ibarra  y Juan José González, mientras que en la versión en  inglés hace referencia a JESUS ARRITOLA y Juan José González.   

2.2.-            Que   se   allegue   el   Indictment  93-606-CR-Hurley  que  es el que se cita en las Notas Verbales 715 y 298 con las  que   se   solicitó   y  formalizó  la  petición  de  extradición  de  JESUS  ARRITOLA.   Ello  para  saber  si  se  trata  del  mismo  que  reposa en el  expediente  e identificado como 93-0606 CR- Marcus y determinar por qué se cita  uno en las Notas Verbales y se agrega otro a la documentación.   

2.3.-          Oficiar  a  la  Fiscalía  General de la  Nación,  para  que  informe  si en dicha entidad se adelanta o adelantó alguna  investigación  en  contra  de  JESUS ARRITOLA por los mismos hechos, por cuanto  hay  evidencia  que  la  cocaína  fue  transportada desde la ciudad de Riohacha  (Guajira) en territorio colombiano.   

C O N S I D E R A C I O N E S  

1.-             Tiene  razón  la  señora  Procuradora  Delegada   en   reclamar   que   se   rehaga   la   traducción  del  Indictment  93-0606CR-Marcus  que  fue  agregado por las autoridades estadounidenses (folios  63  a  66,  carpeta  anexa),   pues  la  que aparece del cargo V (folio 41)  excluye  de  la acusación a JESUS ARRITOLA  mientras que en la versión en  inglés,  ARRITOLA  si  figura.   En  consecuencia  la  Sala decretará esa  prueba,  para  lo cual se remitirá el Indictment 93-0606 CR – Marcus (folios 63  a  66,  carpeta  anexa)  con las debidas seguridades al Ministerio de Relaciones  Exteriores   para   que   allí   se  realice  la  traducción  oficial  de  ese  documento.   La  Secretaría  de  la  Sala  coordinará  lo pertinente para  garantizar   la  cadena  de  custodia   (artículo  288 del Código de  Procedimiento Penal).   

2.-            La prueba relacionada con la agregación  del  Indictment  93-606-CR-HURLEY,  citado  en las Notas Verbales de solicitud y  formalización  de la extradición de Jesús Arritola no se decretará.  En  su  lugar  y  por  cuanto  la evidencia demuestra que se citó la nominación de  aquel  Indictment,  pero  se  agregó  uno  con  el No. 93- 0606 CR – MARCUS, se  ordenará  oficiar por la vía diplomática al Gobierno de los Estados Unidos de  América  para  que explique esa diferencia e informe cuál es el significado de  las  siglas  y nombre que siguen al número del Indictment.  Así mismo que  certifique cuál es la vinculación jurídica de tales datos.   

3.-             La  prueba  referida  a  establecer  si  existen  o  no  actuaciones  en  Colombia  en  contra del ciudadano cubano JESUS  ARRITOLA  no  se  decretará.  El hecho de que el requerido en extradición  estuviera  en  Colombia  acusado  o  hubiere sido condenado, lo que impide es la  entrega  y tal facultad es exclusivamente del gobierno nacional, es a él al que  le  corresponde  verificar  ese  hecho antes de proceder a lo que corresponda de  acuerdo  a las conveniencias nacionales en el evento de un Concepto favorable de  la Corte Suprema de Justicia.   

Suficientes razones las expuestas para que, La  Sala de Casación Penal de la Corte Suprema de Justicia,   

R   E   S   U   E   L  V  A   

Decretar  la  práctica  de  las  siguientes  pruebas solicitadas por la Agente del Ministerio Público:   

1.-             Oficiar  al  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  para que disponga la traducción del Indictment 93-0606 CR – Marcus,  en la forma y términos referidos en la parte motiva.   

2°.-           Oficiar  al  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  para  que  por  la  vía  diplomática  obtenga  del Gobierno de los  Estados  Unidos  de América información sobre las razones o razón por la cual  se  solicitó  y  formalizó  la petición de extradición de JESUS ARRITOLA con  fundamento  en  el Indictment 93-606-CR-HURLEY del 22 de Diciembre de 1993 de la  Corte  Distrital  de los Estados Unidos para el Distrito Sur de Florida, pero se  agregó  el Indictment No. 93- 0606 CR – MARCUS.  Igualmente se solicitará  que  informe  cuál  es  el  significado  de  las  siglas y nombre que siguen al  número   del   Indictment.    Así   mismo  que  certifique  cuál  es  la  vinculación jurídica de tales datos.   

Negar la otra prueba pedida por la Procuradora  4ª Delegada para la Casación Penal.   

NOTIFIQUESE    Y    CUMPLASE           

ALVARO ORLANDO PEREZ PINZON  

FERNANDO   ARBOLEDA   RIPOLL                            JORGE  E. CORDOBA  POVEDA   

No hay firma  

HERMAN            GALAN  CASTELLANOS                        CARLOS   A.   GALVEZ   ARGOTE                                      

JORGE        A.       GOMEZ  GALLEGO                               EDGAR LOMBANA TRUJILLO   

CARLOS         E.        MEJIA  ESCOBAR                               NILSON PINILLA PINILLA   

TERESA RUIZ NUÑEZ  

Secretaria    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *