CP035-2017(48524)

2017

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

      

JOSÉ  FRANCISCO  ACUÑA  VIZCAYA   

Magistrado  Ponente   

CP035  -2017   

Radicación No. 48524  

(Aprobado acta número No. 77)  

Bogotá D. C., Ocho (08) de marzo de dos mil  diecisiete (2017)   

Corresponde  a  la  Corte  establecer  si la  solicitud   de   extradición  del  ciudadano  colombo-ecuatoriano  FABIO   FERNANDO   CORTÉS   MOLINEROS   o  FLAVIO    FERNANDO    CUAJIVOY    CORTEZ, formulada por el Gobierno de los Estados  Unidos  de  América,  es  conforme o no a derecho y, en consecuencia, emitir el  concepto  señalado  en  el  artículo  501  del Código de Procedimiento Penal.   

ANTECEDENTES  

1.  Mediante  Nota  Verbal   No.   0852   de   23   de   mayo  de  20161,  el  Gobierno  de los Estados  Unidos,   a  través  de  su  embajada  en  Colombia,  solicitó  la  detención  provisional  con  fines  de  extradición  de FABIO FERNANDO CORTÉS MOLINEROS o  FLAVIO  FERNANDO  CUAJIVOY  CORTEZ,  de  nacionalidad  colombiana y ecuatoriana,  «…  requerido para comparecer a juicio por delitos  federales     de     narcóticos     y     lavado    de    activos».   

2. En cumplimiento  de  lo dispuesto en el artículo 509 de la Ley 906 de 2004, la Fiscalía General  de   la   Nación,   en  la  Resolución  de  24  de  mayo  de  20162,  decretó la  captura  con  fines  de  extradición del requerido, quien había sido capturado  por  miembros  de  la Policía Nacional en la ciudad de Tumaco, el 18 de mayo de  2016,  con fundamento en la Circular Roja de Interpol No. A-4411/5-2016 de 17 de  mayo  de  2016.3   

3.  Con  la  Nota  Verbal   No.   1220   de   14   de  julio  de  20164,  la  Embajada  de los Estados  Unidos  formalizó  la  solicitud  de  extradición  y  adjuntó  los siguientes  documentos, debidamente traducidos al idioma español:   

3.1.  Copia  de la  primera  acusación formal de reemplazo No. 4:14CR189 dictada, el 11 de marzo de  20155,  en la Corte Distrital de los Estados Unidos para el Distrito Este  de  Texas,  con  sello  de certificación de autenticidad estampado por David A.  O’Toole, Secretario de esa  entidad judicial.   

3.2.    Las  declaraciones  de  apoyo  a  la  solicitud,  rendidas  bajo juramento por Ernest  Gonzalez6,  Fiscal  Auxiliar  de  los Estados Unidos para el Distrito Este de  Texas         y         Robert         Nedeau7,   Agente   Especial   de  la  Administración para el control de drogas (DEA).   

3.3.    La  reproducción  de  las  normas  aplicables  al  caso8.   

3.4.  Copia  de la  orden  de aprehensión de 12 de marzo de 2015, emitida por la autoridad judicial  mencionada9,  con  sello  de certificación de autenticidad estampado por David  A.  O’Toole, Secretario de  esa entidad judicial.   

3.5.  Impresión de  la  consulta de los datos de identificación de FABIO FERNANDO CORTÉS MOLINEROS  (Registraduría   Nacional   del   Estado   Civil   de   Colombia   –     Dirección     Nacional     de  Identificación)10.   

3.6.  Copia  de la  cédula  de  ciudadanía  ecuatoriana  a  nombre  de  FLAVIO  FERNANDO  CUAJIVOY  CORTEZ11.   

3.7.  Certificados  relacionados     con     la    legalización    y    autenticidad    de    tales  documentos:   

i)  Expedido  por  Loretta  E.  Lynch,  Procuradora  de los Estados Unidos, en el cual hace constar  que  Jason Carter, para la fecha, desempeñaba el cargo de Directora Asociada de  la  Oficina  de Asuntos Internacionales, División de lo Penal, del Departamento  de  Justicia  de los Estados Unidos y, además, estaba debidamente comisionada y  calificada12.   

ii)  Expedido  por  John  F.  Kerry,  Secretario  de  Estado  de los Estados Unidos, en el cual hace  constar  que  al  anterior  documento  «… se le ha  fijado  el  sello del Departamento de Justicia de los Estados Unidos de América  y  que  dicho  sello  merece  plena  fe y crédito»13         y     14.   

iii)  Expedido por  Jason  Carter,  en  el  cual  hace constar que las declaraciones juramentadas en  apoyo   de   la   solicitud  de  extradición  formal  son  copias  «fieles»  de  documentos  que  se  conservan  en  los  archivos  oficiales  de  esa oficina en  Washington                    D.C.15   

Trámite   surtido  ante  las  autoridades  colombianas.   

4. El 18 de julio de  2016,  el  Ministerio de Relaciones Exteriores dio traslado de la documentación  a   la   Cartera   de   Justicia   y  del  Derecho.16   

Esa  última  entidad, el día 22, del mismo  mes  y  año,  remitió  la  actuación  a  la Corte17,  iniciándose  el  trámite  respectivo.   

5.- Una vez resuelto  lo  atinente  a  la  defensa  técnica, la Corte Suprema dispuso el traslado que  para     pedir     pruebas     prevé     el    artículo    500    ejusdem18.   

6.   Finalmente,  mediante  providencias  de  9  de  noviembre de 201619   y   25   de   enero   de  201720,  fueron  negadas  las  solicitudes  probatorias  realizadas por la  defensa  del  requerido  y  se  declaró  desierto  el  recurso  de  reposición  formulado   contra   esa   determinación,  respectivamente,  habilitándose  la  oportunidad para que los intervinientes presentaran sus alegatos.   

Alegatos de los intervinientes.  

1. De la defensa.  

Solicitó  se emitiera concepto desfavorable  porque,  según  su opinión, su defendido «… está  incluido  por  miembros del grupo de las FARC, como una persona que su actividad  está  implicada  con  las tareas de la organización en mención y en el delito  conexo.»21   

Sustentó  ese  alegato  con  los siguientes  argumentos:   

(…)  tenemos  que mi patrocinado desde la  fundación  de la Columna Daniel Aldana de las FARC, en la ciudad .de Tumaco, ha  sido  colaborador  del  Partido Comunista Clandestino Colombiano PCCC3, quien ha  sido  y  era  el  coordinador  de las reuniones y asambleas atreves (sic) de las  comunidades  que  tienen  la  ubicación  entre  los  departamentos de Nariño y  límites   con  el  país  vecino  del  ecuador  (sic),  quien  pertenece  y  ha  pertenecido  al  frente  29 de las FARC, esta organización y este frente están  acentuados  desde  el  año 2000, mucho antes que se realizara la investigación  que  hoy  día  solicita la extradición de mi patrocinado, pues si bien tenemos  que  estos  delitos  de connotación política y trascendental en Colombia, pues  su  estatus de líder político de la columna Daniel Aldana del frente 29 de las  farc  (sic),  hace  que  esto  sea con relación a los delitos por los cuales el  actual  presidente  de  la  república  de Colombia, realiza sus esfuerzos en la  terminación   del   conflicto   y   la  construcción  de  una  paz  estable  y  duradera.   

Ante lo anterior mi patrocinado está en los  listados  que paso (sic) el grupo de las FARC, al gobierno colombiano (sic), por  ser  miembro  activo  de  esta  agrupación, para evitar que uno de los líderes  Políticos de la organización sea extraditado cuando (sic).   

Por  tanto  al  ser  mí  prohijado miembro  activo  de  la organización FARC-EP- de la columna Daniel Aldana del Frente 29,  por  cuanto  su  pertenencia y permanencia en la columna es de años antes de la  supuesta investigación del gobierno americano.   

Se de cumplimiento al Acuerdo Final de Paz,  que  se  firmo  (sic)  en  el  país  y  del  cual la honorable Corte Suprema de  Justicia  hizo  su postulación para la elección de los miembros de la Justicia  Especial         para         la         Paz.22   

2.     Del     Delegado     de     la  Procuraduría.   

La  Procuradora  Tercera  Delegada  para  la  Casación  Penal,  en  cambio,  solicitó  se  conceptúe  favorablemente  a  la  petición          de          extradición.23   

Adicionalmente,  instó  a que se exhorte al  Gobierno  Nacional para que advierta al país reclamante sobre el reconocimiento  de   los   derechos  y  garantías  del  requerido  en  extradición.   

CONSIDERACIONES  

1. Aspectos generales.  

La  jurisprudencia  ha  señalado  que  la  Constitución   Política,   en  relación  con  el  trámite  de  extradición,  estableció  un  sistema  estricto  de fuentes formales y materiales, en el cual  los     tratados     públicos     se     aplican    de    forma    «principal      y     preferencial»  y    la    Ley    rige    de   manera   «subsidiaria     o     supletoria»24.   

Sin  embargo,  el  artículo   35   de   la   Constitución     también    enunció   un   conjunto   de   limitaciones  al  respecto25, tales como:    

1.  La  extradición de los colombianos por  nacimiento  se  concederá  por  delitos  cometidos en el exterior, considerados  como   tales  en  la  legislación  penal  colombiana.  2.  La  extradición  no  procederá  por  delitos  políticos. 3. No procederá la extradición cuando se  trate  de  hechos  cometidos  con  anterioridad  a  la  promulgación  del  Acto  Legislativo 01 de 1997.   

Esas  disposiciones,  sumadas  a  las reglas  contenidas  en  los tratados públicos o en la ley, según el caso, conforman el  marco  normativo  del  trámite  y  análisis  de  la  solicitud, ofrecimiento y  concesión de la extradición.   

Las limitaciones enunciadas, al ser de origen  constitucional,  por  mandato  expreso  del artículo 4º de la Carta Política,  tienen como destinatarios a todas las autoridades nacionales.   

En tal sentido, la Sala de Casación Penal de  la  Corte  Suprema  de  Justicia  está  en  el  deber  de  verificar,  de forma  preliminar,   el   cumplimiento  de  lo  previsto  en  el  mencionado  artículo  constitucional  y,  una  vez  finalizada esa labor, realizar el análisis formal  del  pedido  de  extradición.  Como  es  obvio,  no  podrá  emitir un concepto  favorable  si  observa que la solicitud puesta a su consideración desconoce las  señaladas limitaciones constitucionales.   

Ese entendimiento, además de ser concordante  con  el  valor  y  supremacía  de la Constitución Política frente a cualquier  otra  norma  jurídica,  se  basa  en  el  mandato  constitucional  irrestricto,  derivado  de  los  fines  esenciales  del Estado social de derecho, —arts.  1º y 2º de la CP —y  de  la  autonomía  de  la función  judicial    —art.   230  ibídem—, dirigido a esta  Corporación,   en   su  condición  de  órgano  límite  de  la  jurisdicción  ordinaria,  de salvaguardar los derechos y garantías fundamentales de todas las  personas.   

          2.  Las previsiones constitucionales sobre la materia y la solicitud  de extradición formulada por el Gobierno de los Estados Unidos.   

Tal  y  como  se  indicó                  anteriormente,   el   artículo    35    de    la    Constitución  Política  señala que: (i)  «la  extradición  de  los  colombianos  por nacimiento se  concederá  por  delitos  cometidos  en  el exterior,  considerados  como  tales  en  la  legislación penal  colombiana»;    (ii)  «no  procederá por delitos políticos»  o (iii) cuando  «se     trate    de    hechos    cometidos    con  anterioridad»     al  17  de  diciembre  de  1997,  fecha en la que entró a  regir el Acto Legislativo No. 01 de 1997.   

A  continuación  se verificará cada una de  esas limitaciones constitucionales.   

2.1. Como se verá  en  el  acápite  correspondiente  al  cumplimiento  del  requisito  de la doble  incriminación,  las  conductas  imputadas  a FABIO FERNANDO CORTÉS MOLINEROS o  FLAVIO    FERNANDO    CUAJIVOY    CORTEZ    son    consideradas    delitos    en  Colombia.   

En  cuanto  a la determinación del lugar de  ocurrencia  del  ilícito que motiva la solicitud de extradición, de la lectura  de  los  documentos  anexos  a  la  solicitud  se  evidencia  que  el  requerido  pertenecía    a    un    grupo    de   personas   que   compraba   «automóviles,  casas,  joyas  y  otros  bienes  valiosos  con  las ganancias derivadas de la distribución y venta de la  cocaína»  los cuales eran  registrados           a          «nombres de terceros a fin de ocultar o  disimular  la  naturaleza,  ubicación,  fuente,  titularidad  y  control de las  ganancias   derivadas   de   la   actividad   ilícita   específica»,             transportaba        «desde  los  Estados  Unidos  a  la  República  de  México, moneda  estadounidense  que  era  derivada  del  contrabando  de  cocaína a los Estados  Unidos,  así como de la distribución y venta de cocaína dentro de los Estados  Unidos,   a   fin   de   promover  la  realización  de  la  actividad  ilícita  específica» y,    por    último,    trasmitía   o  transfería,             «las  ganancias ilegales de los Estados  Unidos  a  la  República  de  México  para fines de pagar la cocaína que esta  organización     había     recibido»26.   

A  la  luz  de  la  teoría     mixta     o     de    la    ubicuidad27,        empleada  por  la  jurisprudencia  y  la doctrina para determinar el  factor  territorial  en  los  casos de delitos trasnacionales, el concierto para  delinquir   con   fines  de  narcotráfico,  el  tráfico  de  drogas  tóxicas,  estupefacientes  o  sustancias  sicotrópicas  y el lavado de activos, conductas  imputadas  al  requerido, se entienden como también ejecutadas en el territorio  del  Estado  requirente  y,  por  esa  misma  razón,  cometidas en el extranjero.   

2.2. De conformidad  con  los  numerales  1º  y  10º  del  artículo  3º  de la Convención de las  Naciones   Unidas   contra   el   Tráfico   de   Estupefacientes  y  Sustancias  Sicotrópicas,   las   conductas   de  concierto  para  delinquir,  tráfico  de  estupefacientes  y  lavado  de  activos,  atribuidas  a  FABIO  FERNANDO CORTÉS  MOLINEROS   o   FLAVIO  FERNANDO  CUAJIVOY  CORTEZ,  no  se  consideran  delitos  políticos o políticamente motivados.   

2.3.  Por último,  revisada  la  documentación  aportada  por el Gobierno de los Estados Unidos de  América,  se  evidencia que tales hechos ocurrieron, presuntamente, entre enero  de    2008    y    marzo   de   2015,   esto  es,  con  posterioridad  al  inicio  de  la  vigencia del Acto  Legislativo 01 de 1997.   

3.  Verificación  del  cumplimiento  de los  requisitos  convencionales  o  legales,  según  el  caso,  de  la  solicitud de  extradición.   

Superado el filtro constitucional que resulta  de  verificar  la  eficacia  de  las  limitaciones  contenidas en el  artículo  35  de la Constitución        Política,    corresponde   a   la  Corte  evaluar  el cumplimiento de los  requisitos  convencionales  o  legales,  según  el  caso,  de  la  solicitud de  extradición.   

El  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  conceptuó  que  «se  encuentra  vigente  entre  las  partes»    la   Convención   de   Naciones   Unidas  «contra  el  tráfico  ilícito de estupefacientes y  sustancias   psicotrópicas,   suscrita   en   Viena   el  20  de  diciembre  de  1988»28   

No  obstante,  dado  que  el  tratado  de  extradición  suscrito entre Colombia y los Estados Unidos de América, el 14 de  septiembre   de  1979,  no  es  aplicable  en  el  orden  interno  debido  a  la  inconstitucionalidad  de  la  Ley  27 de 1980, declarada por la Corte Suprema de  Justicia  en la sentencia de 12 de diciembre de 198629,  se  procederá a verificar  el  cumplimiento  de  las  exigencias contenidas en los artículos 502 y 493 del  Código de Procedimiento Penal.   

         El   artículo   502  ejusdem,  establece  que  el  concepto  a  cargo  de esta Corporación debe  fundamentarse       en      los      siguientes      aspectos:      i)  la validez formal de la documentación  presentada;    ii)    la  acreditación    plena    de   la   identidad   del   solicitado;   iii)  la  equivalencia  de  la providencia  proferida    en    el   extranjero;   iv)  la  doble incriminación de la conducta  imputada  y  v)  el  cumplimiento  de  lo previsto en los tratados públicos cuando  fuere el caso.   

Por su parte, el artículo 493 ejusdem,   indica  que  para  que  pueda  ofrecerse    o    concederse   la   extradición   se   requiere:   i) que el hecho que la motiva –también   previsto  como  delito  en  Colombia-  esté reprimido con sanción privativa de la libertad cuyo mínimo no  sea  inferior  a 4 años y ii)  que  por  lo menos se haya dictado en el exterior resolución de acusación o su  equivalente.    

3.1.  Validez  formal  de  los  documentos  aportados.   

La  normatividad  procesal  exige  que  la  solicitud   de   extradición  se  haga  por  vía  diplomática,  o  de  manera  excepcional  por  la  consular  o  de  gobierno  a  gobierno, acompañada de los  siguientes   documentos   e   información,   en  la  forma  establecida  en  la  legislación  del  Estado  requirente:  (i)   copia   o   trascripción  auténtica  de  la  sentencia,  de  la  resolución     de     acusación     o     su     equivalente;     (ii)   indicación   de   los  actos  que  determinan  la solicitud de extradición y señalamiento del lugar y la fecha en  que  fueron  ejecutados; (iii)  inclusión  de  los  datos  que  sirven para establecer la identidad plena de la  persona  reclamada;  y (iv) la  reproducción  certificada  de las disposiciones penales aplicables.30   

El  artículo  251  del Código General del  Proceso     –inciso  2º-establece  que  los  documentos  públicos otorgados en país extranjero por  sus   funcionarios,  o  con  su  intervención,  deben  presentarse  debidamente  autenticados  por  el  cónsul  o  agente diplomático de la República, o en su  defecto  por  el  de  una  nación amiga, y que su firma debe ser abonada por el  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  de  Colombia.  Y  si se trata de agentes  consulares  de  un  país amigo, se autenticarán previamente por el funcionario  competente  del  mismo  y  los  de  este  por el cónsul colombiano.31   

Esas exigencias formales están acreditadas,  como  se  evidenció  en la reseña de los documentos anexos al pedido formal de  extradición  –  Nota  Verbal  No. 1220 de 14 de julio de 2016-, realizada en el  numeral  3  del  acápite  de  antecedentes.  Los  cuales  fueron  aportados  en  traducción al español y debidamente autenticados.   

En las anotadas condiciones, se concluye que  las  exigencias  formales  de  legalización  de la documentación que sirven de  sustento  a  la  solicitud de extradición, requeridas por las normas del Estado  solicitante  y  la  legislación  colombiana,  se  cumplieron  a cabalidad en el  presente  caso,  y desde esta perspectiva, los documentos aportados con este fin  se  tornan  aptos  para  ser  considerados  por  la Corte en el estudio que debe  preceder al concepto.    

3.2.   Identidad  plena  de  la  persona  reclamada.   

Esta exigencia se orienta a establecer si la  persona  procesada  (acusada  o  condenada)  en el país extranjero, es la misma  sometida  al  trámite  de  extradición,  lo  cual implica conocer su verdadera  identidad,   por   lo   tanto,  el  requisito  se  cumple  cuando  existe  plena  coincidencia  entre  el  individuo solicitado y aquél cuya entrega se encuentra  en curso de resolver.   

El  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América  solicitó  la  entrega  de  FLAVIO FERNANDO CUAJIVOY CORTEZ, ciudadano  ecuatoriano,  nacido en Ecuador el 28 de febrero de 1976, portador del documento  de  identidad  No.  100259145-9,  quien  además, se identifica en Colombia como  FABIO  FERNANDO CORTÉS MOLINEROS, con cédula de ciudadanía No. 1.148.949.409.   

Según  consta en el informe de laboratorio  de  dactiloscopia  forense  rendido,  el 18 de mayo de 2016, por un perito en la  materia  adscrito  a  la  Dirección  de  Investigación  Criminal  e  Interpol,  «se  verifica  la identidad de la persona a quien le  corresponden  las impresiones dactilares» que obran en  la  tarjeta  decadactilar  de  FABIO FERNANDO CORTÉS MOLINEROS y la copia de la  cédula    de    extranjería    ecuatoriana   de   FLAVIO   FERNANDO   CUAJIVOY  CORTEZ32.   

Ese elemento probatorio permite concluir que  la  persona detenida por las autoridades colombianas es la misma que el Gobierno  de los Estados Unidos de América pide en extradición.   

En   ese   orden,   también se cumple este requisito.   

3.3. Equivalencia     de     la     providencia     proferida    en    el  extranjero.   

Conforme con el requisito establecido en el  numeral  2.º  del  artículo  493  de  la  Ley  906  de  2004,  consistente  en  «que por lo menos se haya  dictado  en  el  exterior resolución de acusación o su equivalente»,    la  decisión  que  contiene  el  cargo  contra la persona reclamada, por el cual se  pide  la  extradición, debe corresponder en sus aspectos formal y sustancial al  acto   procesal   conocido   en   la  legislación  colombiana  como  acusación  (arts.   336  y  337  L.  906  de  2004),  es  decir, a la decisión que sirve de  introducción  a  la fase del juicio, a través de la cual el Estado acusa a una  persona  determinada de violar la ley penal, discrimina los cargos que le imputa  y   consigna   las  circunstancias  -espacio  temporales-  relacionadas  con  la  comisión  de  los  ilícitos,  para  que  el  acusado  tenga  la posibilidad de  conocerlos y enfrentarlos.    

Como se ha dicho en varias oportunidades, en  contra  del  requerido en extradición existe una acusación formal de reemplazo  No.  4:14CR189  dictada,  el  11  de marzo de 2015, en la Corte Distrital de los  Estados Unidos para el Distrito Este de Texas.   

Se evidencia que ese documento registra las  siguientes  similitudes  con  la  acusación  prevista  en  nuestro ordenamiento  procesal  penal:  a) se trata  de  un  pliego  concreto de cargos en contra del acusado para que se defienda de  ellos  en  el  juicio;  b) una  vez  formulada, se inicia el juzgamiento que finaliza con el respectivo fallo de  mérito;   c)  en  él  se  señalan  de  forma  sucinta  los  hechos  y  la  calificación jurídica de las  conductas,     con     indicación    de    las    disposiciones    sustanciales  aplicables.   

En  consecuencia, se tendrá por acreditado  el cumplimiento de este requisito.   

3.4.  La  doble  incriminación  de  las  conductas imputadas.   

Este  requisito  impone  verificar  que los  comportamientos  delictivos  imputados  a  la  persona  reclamada  en  el  país  solicitante  estén  previstos  como  delitos  en  Colombia  y los mismos tengan  adscrita,  en  nuestra  legislación, una sanción privativa de la libertad cuyo  mínimo no sea inferior a cuatro (4) años.     

3.4.1. La solicitud  de   extradición  de  FABIO  FERNANDO  CORTÉS  MOLINEROS  tiene  origen  en  un proceso penal, en el cual se  formuló  en  su  contra la acusación formal de reemplazo No. 4:14CR189 dictada  el 11 de marzo de 2015, con fundamento en los siguientes cargos:   

Uno  

(Concierto  de posesión con la intención  de fabricar y distribuir cocaína)   

Que, desde algún momento en enero de 2008,  o  alrededor de esa fecha, y continuamente de ahí en adelante hasta e inclusive  el  11  de  marzo  de  2015,  en  el  Distrito Este de Texas y en otros lugares,   

(…)  

Favio33  Fernando  Cuajivoy-Cortez,  alias Cholo,   

imputados,  a  sabiendas y voluntariamente  concertaron,  conspiraron y acordaron entre sí y con otras personas conocidas y  desconocidas  por  el  Gran  Jurado  de  los Estados Unidos, para, a sabiendas e  intencionalmente,  poseer  con  la  intención  de  fabricar  y distribuir cinco  kilogramos  o  más  de  una  mezcla  o  sustancia  contentiva  de  una cantidad  detectable  de  cocaína,  una  sustancia  controlada de la Lista I contra de la  Sección   841   (a)(1)   del   Título   21   del   Código   de   los  Estados  Unidos.   

Violación  de la Sección 84634 del Título  21 del Código de EE. UU.   

Dos  

(Concierto  para  importar cocaína y para  fabricar  y  distribuir  cocaína  con  la  intención  y  a sabiendas de que la  cocaína iba a ser importada ilícitamente a los Estados Unidos)   

Que, desde algún momento en enero de 2008,  o  alrededor de esa fecha, y continuamente de ahí en adelante hasta e inclusive  el  11 de marzo de 2015, en la República de Colombia, la República de México,  el Distrito Este de Texas y en otros lugares,   

         

(…)  

Favio  Fernando  Cuajivoy  Cortez,  alias  Cholo,   

los    imputados,    a   sabiendas   y  voluntariamente  concertaron,  conspiraron  y  acordaron  entre  sí y con otras  personas  conocidas y desconocidas por el Gran Jurado de los Estados Unidos para  cometer  los siguientes delitos en contra de los Estados Unidos: (1) a sabiendas  e  intencionalmente importar a los Estados Unidos cinco kilogramos o más de una  mezcla  y  sustancia  contentiva  de  una  cantidad  detectable de cocaína, una  sustancia  controlada  de  la  Lista  II,  desde  las  Repúblicas de Colombia y  México  en  contra de las Secciones 952 y 960 del Título 21 del Código de los  Estados  Unidos y (2) a sabiendas e intencionalmente fabricar y distribuir cinco  kilogramos  o  más  de  una  mezcla  y  sustancia  contentiva  de  una cantidad  detectable  de  cocaína,  una  sustancia  controlada  de  la  Lista  II, con la  intención  y  a  sabiendas de que dicha sustancia iba a ser importada de manera  ilícita  a  los Estados Unidos en contra de las Secciones 952 y 960 del Título  21 del Código de los Estados Unidos.   

Violación  de la Sección 96335 del Título  21 del Código de EE. UU.   

Tres  

(Fabricación  y distribución de cocaína  con  la  intención  y  a  sabiendas  de  que  la  cocaína  iba a ser importada  ilícitamente a los Estados Unidos)   

Que, desde algún momento en enero de 2008,  o  alrededor de esa fecha, y continuamente de ahí en adelante hasta e inclusive  el   11   de   marzo  de  2015,  en  el  Distrito  Este  de  Texas  y  en  otros  lugares,   

(…)  

Favio  Fernando  Cuajivoy  Cortez,  alias  Cholo,   

los    imputados,    a   sabiendas   e  intencionalmente  fabricaron  y  distribuyeron  cinco  kilogramos  o más de una  mezcla  y  sustancia  contentiva  de  una  cantidad  detectable de cocaína, una  sustancia  controlada  de  la  Lista  II, con la intención y a sabiendas de que  dicha   cocaína   iba   a   ser   importada   ilícitamente   a   los   Estados  Unidos.   

Violación  de la Sección 95936 del Título  21   del  Código  de  EE.  UU.  y  la  Sección  237 del Título 18. del Código  de EE. UU   

Cuatro  

(Concierto  para  poseer  cocaína  con la  intención  de  distribuirla  mientras  a  bordo de una embarcación sujeta a la  jurisdicción de los Estados Unidos)   

Que, desde algún momento en enero de 2008,  o  alrededor de esa fecha, y continuamente de ahí en adelante hasta e inclusive  el   11   de   marzo  de  2015,  en  el  Distrito  Este  de  Texas  y  en  otros  lugares,   

(…)  

Favio  Fernando  Cuajivoy  Cortez,  alias  Cholo,   

los    imputados,    a   sabiendas   y  voluntariamente  concertaron,  conspiraron  y  acordaron  entre  sí y con otras  personas  conocidas  y  desconocidas  por  el Gran Jurado de los Estados Unidos,  para,  a  sabiendas  e  intencionalmente, poseer con la intención de distribuir  cinco  kilogramos  o  más  de una mezcla o sustancia contentiva de una cantidad  detectable  de  cocaína,  una  sustancia  controlada de la Lista II, mientras a  bordo  de  una  embarcación sujeta a la jurisdicción de los Estados Unidos, en  contra     de    las    Secciones    70503    (a)38     y     70506(a)     y  (b)39  del  Título  46  del Código de los Estados Unidos y la Sección  960                   (b)(1)(B)(ii)40  del Título 21 del Código  de los Estados Unidos.   

Cinco  

(Concierto   para   cometer   lavado  de  activos.)   

Que, desde algún momento en enero de 2008,  o  alrededor de esa fecha, y continuamente de ahí en adelante hasta e inclusive  el  11  de  marzo  de  2015,  en  el  Distrito Este de Texas y en otros lugares,   

(…)  

Favio  Fernando  Cuajivoy  Cortez,  alias  Cholo,   

imputados,  a  sabiendas,  voluntaria  e  intencionalmente  concertaron, conspiraron, confabularon y acordaron entre sí y  con  otras  personas  conocidas  y  desconocidas por el Gran Jurado para cometer  ciertos delitos en contra de los Estados Unidos, específicamente:   

1. a sabiendas realizar e intentar realizar  transacciones  financieras  que  afectaron el comercio interestatal y extranjero  que  implicaron  bienes que eran las ganancias derivadas de actividades ilegales  específicas,  a  saber,  Concierto  para Poseer una Sustancia Controlada con la  Intención  de  Distribuirla,  a saber: cocaína, según se describe en el Cargo  Uno  de  esta  Primera  Acusación  Formal  de  Reemplazo,  con la intención de  promover  la  realización  de  dicha  actividad  ilícita  específica,  y que,  mientras  realizaban  e  intentaban  realizar  esas  transacciones  financieras,  sabían  que los bienes implicados representaban las ganancias de cierto tipo de  actividad  ilícita,  ello en contra de la Sección 1956(a)(1)(A)(i) del Título  18 del Código de EE. UU.;   

2. a sabiendas realizar e intentar realizar  transacciones  financieras  que  afectaron el comercio interestatal y extranjero  que  implicaron  bienes que eran las ganancias derivadas de actividades ilegales  específicas,  a  saber,  Concierto  para Poseer una Sustancia Controlada con la  Intención  de  Distribuirla,  a saber: cocaína, según se describe en el Cargo  Uno  de  esta  Primera  Acusación  Formal  de  Reemplazo, a sabiendas de que la  transacción  fue  diseñada en su totalidad o en parte para ocultar y disimular  la  naturaleza, ubicación, fuente, titularidad y control de las ganancias de la  actividad   ilícita  específica,  y  que,  mientras  realizaban  e  intentaban  realizar  esas  transacciones  financieras,  sabían  que  los bienes implicados  representaban  las  ganancias  de  cierto  tipo  de  actividad ilícita, ello en  contra  de  la  Sección 1956(a)(1)(B)(i) del Título 18 del Código de EE. UU.;   

3.  a  sabiendas transportar, transmitir o  transferir,  o  bien  intentar transportar, transmitir o transferir instrumentos  monetarios  o  fondos  desde un lugar en los Estados Unidos hacia o a través de  un  lugar  fuera  de los Estados Unidos, o bien a un lugar en los Estados Unidos  desde  o a través de un lugar fuera de los Estados Unidos, con la intención de  promover  la  realización  de  una  actividad  ilícita  específica; es decir,  Concierto   para   Poseer   una   Sustancia  Controlada  con  la  Intención  de  Distribuirla,  a  saber:  cocaína,  según  se describe en el Cargo Uno de esta  Primera  Acusación  Formal de Reemplazo, en contra de la Sección 1956(a)(2)(A)  del Título 18 del Código de EE. UU.; y   

4.  a  sabiendas transportar, transmitir o  transferir,  o  bien  intentar transportar, transmitir o transferir instrumentos  monetarios  o  fondos  desde un lugar en los Estados Unidos hacia o a través de  un  lugar  fuera  de los Estados Unidos, o bien a un lugar en los Estados Unidos  desde  o a través de un lugar fuera de los Estados Unidos, con la intención de  promover  la  realización  de  una  actividad  ilícita  específica; es decir,  Concierto   para   Poseer   una   Sustancia  Controlada  con  la  Intención  de  Distribuirla,  a  saber:  cocaína,  según  se describe en el Cargo Uno de esta  Primera  Acusación  Formal  de  Reemplazo,  a sabiendas de que los instrumentos  monetarios   o   fondos   implicados   en   el  transporte,  la  transmisión  o  transferencia  representaban  las ganancias de cierto tipo de actividad ilícita  y  a  sabiendas  de  que  dichos transporte, transmisión o transferencia fueron  diseñados  en  su  totalidad o en parte para ocultar y disimular la naturaleza,  ubicación,  fuente,  titularidad  y  control  de  las ganancias de la actividad  ilícita      específica,     ello     en     contra     de     la     Sección  1956(a)(2)(B)(i)    41  del Título 18 del Código  de EE. UU.   

3.4.2.  En  la  legislación  colombiana,  el  acuerdo  de voluntades entre varias personas para  cometer  delitos,  ilícito  atribuido  a  CORTÉS  MOLINEROS, constituye un tipo penal autónomo, denominado  «concierto      para     delinquir»,    contenido    en   el   artículo   340   del   Código  Penal.42   

La sanción imponible a quienes incurren en  ese  comportamiento es de 4 a 9 años, o de 8 a 18 años cuando la finalidad del  concierto  es, como en el presente caso, el «tráfico  de  drogas  tóxicas,  estupefacientes  o sustancias sicotrópicas»  y  «lavado de activos o testaferrato y  conexos».   

El «Tráfico,     fabricación    o   porte   de   estupefacientes»  y     el   «Lavado   de  Activos»,   delitos   también   imputados   al  requerido,   tienen   equivalencia  típica  con  los  artículos 376    y    323    del    Código       Penal       Colombiano,       con       penas  de prisión  de  ciento  veintiocho  (128)  a  trescientos  sesenta  (360)  meses   y   diez   (10)   a   treinta   (30)  años,  respectivamente.   

3.4.3.  De  lo  anterior  se  concluye  que  las  conductas  imputadas  a FABIO FERNANDO CORTÉS  MOLINEROS,  en  la acusación formal de reemplazo No. 4:14CR189 dictada el 11 de  marzo  de  2015,  constituyen  delitos  tanto  en Colombia como en ese país, y,  además,  en ambos sistemas normativos el Legislador dispuso la privación de la  libertad  del condenado como sanción principal, con penas mínimas superiores a  cuatro   años,   cumpliéndose   de   esa   forma  la  exigencia  de  la  doble  incriminación.   

4. Circunstancias que inhiben la procedencia  de la solicitud de extradición.   

Además   de   la  verificación  de  los  requisitos   establecidos   en   los   artículos  502  y  493  del  Código  de  Procedimiento  Penal,  esta  Corporación  habilitó  la  revisión  de  algunas  circunstancias  que  inhiben  la  procedencia  de  la  solicitud, tales como, el  respeto  del principio de non bis in ídem43  y  que no  esté  prescrita  la  acción  penal  o  la  sanción que dio lugar al pedido de  extradición44.   

Ninguno de estos motivos concurre en el caso  en estudio.   

No  se  tiene  conocimiento  que la persona  reclamada  esté  siendo procesada penalmente en Colombia por los mismos hechos,  ni  que  haya  sido  juzgada y dejada en libertad por pena cumplida. Además, el  requerido  ni  su defensa han hecho manifestación alguna, de donde fundadamente  se infiera que ello ha acaecido.   

Finalmente,  debido a que el 11 de marzo de  2015  se  formuló  acusación  formal  en  contra  del  requerido  y  las penas  imponibles  por  los  delitos  de  concierto para delinquir, agravado, tráfico,  fabricación  o porte de estupefacientes y lavado de activos, de conformidad con  la  legislación  colombiana,  son  de  máximo  18  y  30 años de prisión, la  acción  penal no ha prescrito, puesto que no ha vencido el plazo mínimo de 9 y  15  años,  contado  desde la ejecutoria de esa decisión, de conformidad con lo  previsto en los artículos 83, 84 y 86 del Código Penal.   

5.  Sobre la notificación de extinción de  dominio  contenida en la acusación formal.   

Finalmente,  se aclara que la notificación  referente  a  la  extinción  del  dominio  no  puede ser entendida, en estricto  sentido,  como  un  cargo  debido  a que no comporta imputación alguna, sino el  anuncio  de  la  consecuencia patrimonial que la declaratoria de responsabilidad  acarrea  respecto  de los bienes involucrados en los delitos, por cuya comisión  se  acusa  al  requerido,  siendo  por  tanto dicho tema ajeno a la solicitud de  extradición,  razón  por  la  cual  no  se encuentra comprendido dentro de los  aspectos a analizar en el concepto a emitir por parte de la Sala.   

6.  Respuesta a los alegatos formulados por  el apoderado judicial del requerido en extradición.    

El  defensor  del  requerido planteó, como  objeción  al pedido de extradición, la improcedencia de la solicitud formulada  por  el  Gobierno  de  los Estados Unidos de America, debido a la condición del  requerido de membro activo del grupo guerrillero FARC-EP.   

Sobre  ese  específico  planteamiento  se  pronunció  la  Sala recientemente en el concepto CP012-2017 de 15 de febrero de  2017,  rad.  48477,  cuyas  motivaciones  se transcriben a continuación dada su  pertinencia y relevancia:   

(…) [L]a pertenencia del requerido a las  FARC-EP  se  escapa  de los aspectos que debe verificar en esta instancia y, por  ello,  no  constituye  factor que impida conceptuar favorablemente a la presente  solicitud de extradición.   

En   efecto,  de  las  normas  de  rango  constitucional  y  legal  aplicables  actualmente  vigentes  no se establece, ni  tácitamente,  que  a  la  Corporación le corresponda verificar la vinculación  del  solicitado  con  ese  grupo  y,  menos  aún,  valorar  el  alcance  de las  declaraciones  que pueda rendir al interior del proceso de justicia transicional  adelantado entre el Gobierno Nacional y esa organización.   

Tal labor le concierne al Presidente de la  República,  a  quien  le  corresponde sopesar la conveniencia de privilegiar la  jurisdicción  extranjera  frente  a la nacional en lo atinente a la protección  de  los  derechos de las víctimas en el evento en que el reclamado se postule a  la  justicia  transicional  aprobada  en  el  marco  del  Acuerdo  Final para la  Terminación  del  Conflicto  y  la Construcción de una Paz Estable y Duradera.   

En  concordancia,  al  igual  que  en  el  precedente  citado,  se  informa  a  la  Defensa  que,  corresponde  al Gobierno  Nacional  examinar  la supuesta militancia de FABIO FERNANDO CORTÉS MOLINEROS o  FLAVIO  FERNANDO CUAJIVOY CORTEZ en el mencionado grupo guerrillero y si ello es  suficiente    para   negar   su   extradición   a   los   Estados   Unidos   de  América.   

7. Conclusión.  

La Sala es del criterio que la petición de  extradición  del  ciudadano  colombo-ecuatoriano FABIO  FERNANDO    CORTÉS    MOLINEROS    o   FLAVIO          FERNANDO         CUAJIVOY         CORTEZ, formulada por el Gobierno de los Estados  Unidos  de  América,  es conforme a derecho y, en consecuencia, se procederá a  conceptuar favorablemente a dicho pedido.   

8. Sobre los condicionamientos.  

Es  preciso  consignar  que  corresponde al  Gobierno  Nacional  condicionar  la  entrega  a  que  el reclamado no vaya a ser  condenado  a  pena de muerte, ni juzgado por hechos diversos a los que motivaron  la  solicitud  de  extradición  o  por los cuales fue autorizada la entrega del  requerido  por esta Corporación, ni sometido a desaparición forzada, torturas,  tratos  o  penas crueles, inhumanos o degradantes, como tampoco a la sanción de  destierro,   cadena   perpetua  o  confiscación,  conforme  lo  establecen  los  artículos 11, 12 y 34 de la Carta Política.   

También  debe  condicionar  la entrega del  solicitado  a  que  se le respeten, como a cualquier otro nacional en las mismas  condiciones,   todas   las  garantías  debidas  en  razón  de  su  calidad  de  justiciable,  en  particular a tener acceso a un proceso público sin dilaciones  injustificadas,  se  presuma  su  inocencia,  estar asistido por un intérprete,  contar  con  un  defensor  designado  por  él o por el Estado, se le conceda el  tiempo  y los medios adecuados para preparar la defensa, pueda presentar pruebas  y  controvertir las que se alleguen en su contra, su situación de privación de  la  libertad  se  desarrolle  en  condiciones  dignas  y la pena privativa de la  libertad    tenga    la    finalidad   esencial   de   reforma   y   adaptación  social.   

Lo anterior, de conformidad con lo dispuesto  en  los  artículos 9, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos,  5,  7  y  8 de la Convención Americana de Derechos Humanos y 9, 10, 14 y 15 del  Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.   

Por igual, la Corte estima oportuno señalar  al   Gobierno   Nacional,   con   el   objetivo  de  salvaguardar  los  derechos  fundamentales  del  reclamado,  que  proceda  a  imponer al Estado requirente la  obligación  de facilitar los medios necesarios para garantizar su repatriación  en  condiciones  de  dignidad  y respeto por la persona, en caso de llegar a ser  sobreseído,   absuelto,  declarado  no  culpable,  o  su  situación  jurídica  resuelta  definitivamente  de manera semejante en el país solicitante, incluso,  con  posterioridad  a  su  liberación una vez cumpla la pena allí impuesta por  sentencia   condenatoria   originada   en   las   imputaciones  que  motivan  la  extradición.   

Por  otra  parte,  al  Gobierno Nacional le  corresponde  condicionar  la  entrega  a que el país reclamante, de acuerdo con  sus  políticas  internas  sobre  la materia, ofrezca posibilidades racionales y  reales  para  que  el  requerido pueda tener contacto regular con sus familiares  más  cercanos,  considerando  que el artículo 42 de la Constitución Política  de  1991  reconoce  a la familia como núcleo esencial de la sociedad, garantiza  su  protección  y  reconoce su honra, dignidad e intimidad, lo cual se refuerza  con  la protección que a ese núcleo también prodigan la Convención Americana  de  Derechos  Humanos  y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos  en sus artículos 17 y 23, respectivamente.   

La Sala se permite indicar que, en virtud de  lo  dispuesto en el numeral 2º del artículo 189 de la Constitución Política,  le  compete  al  Gobierno  en cabeza del señor Presidente de la República como  supremo  director  de la política exterior y de las relaciones internacionales,  realizar   el  respectivo  seguimiento  a  los  condicionamientos  impuestos  al  conceder  la  extradición,  quien  a  su  vez es el encargado de determinar las  consecuencias derivadas de su eventual incumplimiento.   

Por  lo demás, es del resorte del Gobierno  Nacional  exigir  al país reclamante que, en caso de un fallo de condena, tenga  en  cuenta  el tiempo de privación de la libertad cumplido por el requerido con  ocasión de este trámite.   

9. El concepto.  

En  mérito  de lo expuesto, la    Sala    de    Casación   Penal   de   la   Corte   Suprema   de  Justicia,   emite  concepto  favorable  a la solicitud de extradición del ciudadano  colombo-ecuatoriano  FABIO  FERNANDO CORTÉS MOLINEROS  o  FLAVIO  FERNANDO CUAJIVOY  CORTEZ,  formulada  por  el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América por los cargos atribuidos en la  acusación  formal  de  reemplazo No. 4:14CR189 dictada, el 11 de marzo de 2015,  en  la  Corte  Distrital  de  los  Estados  Unidos  para  el  Distrito  Este  de  Texas.   

Por la Secretaría de la Sala, comuníquese  esta   determinación   al  requerido,  a  su  defensor,  al  representante  del  Ministerio   Público  y  al  Fiscal  General  de  la  Nación  para  lo  de  su  cargo.   

Devuélvase el expediente  al  Ministerio  de  Justicia  para  los trámites subsiguientes señalados en la  ley.   

EUGENIO FERNÁNDEZ CARLIER  

JOSÉ FRANCISCO ACUÑA VIZCAYA  

JOSÉ LUIS BARCELÓ CAMACHO  

FERNANDO ALBERTO CASTRO CABALLERO  

LUIS ANTONIO HERNÁNDEZ BARBOSA  

GUSTAVO ENRIQUE MALO FERNÁNDEZ  

EYDER PATIÑO CABRERA  

PATRICIA SALAZAR CUÉLLAR  

LUIS GUILLERMO SALAZAR OTERO  

NUBIA YOLANDA NOVA GARCÍA  

Secretaria    

1  Folios 51 a 58 -Carpeta del Ministerio de Justicia y del Derecho.   

2  Folios 32 a 36, ibídem.   

3  Folios 4 a 6, ibídem.   

4  Folios 68 a 74, ibídem.   

5  Folios 176 a 226, ibídem.   

6  Folios 144 a 153, ibídem.   

7  Folios 195 a 199, ibídem.   

8Folios  156 a 174, ibídem.   

9 Folio  193, ibídem.   

10  Folio 201, ibídem.   

11  Folio 203, ibídem.   

12  Folio 142, ibídem.   

13  Folio 78, ibídem.   

14  María  Fernanda  Cuellar  Botero,  Vicecónsul  de Colombia en Washington, cuyo  cargo  y  funciones  avala el Ministerio de Relaciones Exteriores, certificó, a  folio   76,   la   autenticidad   de   la  firma  del  Funcionario  Auxiliar  de  Autenticaciones  del  Departamento  de Estado, Patrick O. Hatchett, estampada en  el referido documento.   

15  Folio 143 -Carpeta del Ministerio de Justicia y del Derecho.   

16  Folios 59 a 60, ibídem.   

17  Folios  1  a  2 – Cuaderno  de la Corte.   

18  Folio 12, ibídem.   

19  Folios 46 a 55, ibídem.   

20  Folios 77 a 81, ibídem.   

21  Folios 101 a 118, ibídem.   

22  Folios 201 a 102, ibídem.   

23 Fl.  88 a 100, ibídem.   

24  Cfr. Sentencias C-1106 de 2000; C-740 de 2000 y C-780 de 2004.   

25  Cfr. Sentencia C-740 de 2000 y C-780 de 2004.   

26  Fls.  181  a  152-Carpeta del Ministerio de Justicia y  del Derecho.   

27  «(i)  el sitio de realización de la acción, según  el  cual  el  hecho  se  entiende  cometido  donde  se  llevó  a  cabo  total o  parcialmente  la  exteriorización  de  la  voluntad; (ii) la del resultado, que  estima  realizado el hecho donde se produjo el efecto de la conducta y; (iii) la  teoría  mixta  o  de  la  ubicuidad,  que  considera cometido el hecho donde se  efectuó  la  acción de manera total o parcial, como también en el sitio donde  se   produjo   o   debió   materializarse   el   resultado.».  Cfr. CSJ CP, 30 enero 2013, rad. 40275, entre otras.   

28  Folios 75 a 76, ibídem.   

29  Publicada    en    Gaceta   Judicial:   Tomo   CLXXXVII-2   n.°   2426,   pág.  580-604   

30  Artículo 495 de la ley 906 de 2004.   

31  Esta  regulación  legal  resulta  aplicable  al caso en virtud del principio de  integración  normativa previsto en el artículo 23 del Código de Procedimiento  Penal de 2004.   

32  Folios 14 a 15, ibídem   

33 En  la  acusación  formal el primer nombre del requerido está escrito con “v”,  situación  que  corresponde  a un error de digitación sin incidencia alguna en  el  cumplimiento  de  los  requisitos  formales  porque,  como  se indicó en el  acápite  correspondiente  a  la  plena  identificación,  no existe duda que la  persona capturada es la misma pedida en extradición.   

34  Cualquier persona que cometa la tentativa o concierte  para  cometer  cualquier  delito  definido en este inciso, quedará sujeta a las  mismas  penas  impuestas  por  el  delito  cuya  comisión  fue  el objeto de la  tentativa o del concierto para delinquir.   

35  Cualquier persona que cometa la tentativa o concierte  para  cometer  cualquier  delito  definido en este inciso, quedará sujeta a las  mismas  penas  impuestas  por  el  delito  cuya  comisión  fue  el objeto de la  tentativa o del concierto para delinquir.   

36  (a)  Fabricación  o  distribución  para  fines  de  importación  ilegal  (…)  Será  ilegal  para cualquier persona el fabricar o  distribuir  una  sustancia  controlada  de  las  listas  I o II […] (1) con la  intención   de   que   dicha  sustancia  o  sustancia  química  sea  importada  ilegalmente  a  los  Estados  Unidos  o  a  sus  aguas  territoriales  hasta una  distancia de 12 millas de la costa de los Estados Unidos, o (…).   

37  (a)  Cualquier persona que cometa un delito en contra  de  los  Estados  Unidos  o  que  ayude,  instigue, aconseje, ordene, provoque o  procure  la  comisión  del  mismo puede ser castigada como autor principal. (b)  Cualquier  persona  que  voluntariamente  ocasione  que se cometa un acto que si  fuera  cometido  directamente por ella u otra persona constituiría un delito en  contra de los Estados Unidos, será castigada como autor principal.   

38 (a)  Ninguna    persona    podrá,    a    sabiendas   o  intencionalmente  fabricar  o distribuir, fabricar o distribuir, o poseer con la  intención  de  fabricar  o  distribuir, una sustancia controlada a bordo de (1)  una  embarcación  de  los  Estados  Unidos  o  una  embarcación  sujeta  a  la  jurisdicción  de los Estados Unidos […] (b) El inciso (a) se aplica aunque el  acto   se   cometa   fuera  de  la  jurisdicción  territorial  de  los  Estados  Unidos.   

39  (a)  Infracciones  –  Una  persona  que  infrinja  la  sección  70503  de  este  título  será  castigada  según  se  estipula en la  sección  1010 de la Ley Completa de Prevención y Control de Abuso de Drogas de  1970  (Sección  960  del  Título  21  del  Cód.  de  los  EE.  UU.) […] (b)  Tentativas  y  conciertos  para  delinquir – Una persona que haga la tentativa o  concierte  para  infringir  la  sección 70503 de este título quedará sujeta a  las mismas penas que se estipulan por infringir la sección 70503.   

40  (a)  Actos  ilegales  (…) Cualquier persona que —  (1)  en  contravención  de la sección 952 […] de este título, a sabiendas o  intencionalmente  importe  o  exporte  una  sustancia  controlada,  (…) (3) en  contravención  de  la  sección  959  de  este  título, fabrique, posea con la  intención   de   distribuir,  o  distribuya  una  sustancia  controlada,  será  castigada  de  conformidad  con  el inciso (b) de esta sección. (b) Penas (…)  (1)  En  el  caso de una violación del inciso (a) de esta sección que implique  (…)  (B)  5  kilogramos  o  más  de  una mezcla o sustancia que contengan una  cantidad  detectable  de  (…)  (ii)  cocaína, sus sales, isómeros ópticos y  geométricos,   y   sales  o  isómeros;  (…)  la  persona  que  cometa  dicha  infracción  será  condenada  a un término de encarcelamiento de […] no más  de  cadena  perpetua  […]  una  multa que no deberá exceder del monto que sea  mayor  entre el autorizado de conformidad con las disposiciones del Título 18 o  $10.000.000  […]  Independientemente de las estipulaciones de la Sección 3583  del  Título  18,  cualquier  condena  impuesta de conformidad con este párrafo  deberá  […]  imponer  un  término  de libertad supervisada de por lo menos 5  años,    además    del    término    de    encarcelamiento    correspondiente  […].   

41  (a)(1)  Quienquiera  que,  a sabiendas de que un bien  involucrado  en  una transacción financiera representa ganancias de algún tipo  de  actividad ilegal, realice o intente realizar tal transacción financiera que  de  hecho  implique  las  ganancias de una actividad ilegal específica- (A) (i)  con   la  intención  de  promover  la  realización  de  una  actividad  ilegal  específica;    o                      (ii)  con  la  intención  de participar en una  conducta  que  constituya  una  infracción  de  las  secciones  7201 o 7206 del  Código  de  Rentas  Internas  de 1986; o (B) a sabiendas de que la transacción  fue  diseñada  total o parcialmente-(i) para ocultar o disimular la naturaleza,  el  lugar,  la  fuente,  la  titularidad  o  el  control de las ganancias de una  actividad   ilegal   específica;   o  (ii)  para  evadir  algún  requisito  de  declaración   de  transacciones  de  conformidad  con  las  leyes  estatales  o  federales,  (…) (2) Quienquiera que transporte, transmita o transfiera, o bien  intente  transportar,  transmitir e transferir un instrumento monetario o fondos  desde  un  lugar  en  Estados  Unirlos  hacia  o  a  través  de  un lugar en el  extranjero,  o hacia un lugar en Estados Unidos desde o a través de un lugar en  el  extranjero  –  (A)  con  la  intención  de  promover la realización de una  actividad  ilegal específica; o (B) a sabiendas de que el instrumento monetario  o  los  fondos  implicados  en el transporte, la transmisión o la transferencia  representan  las  ganancias de algún tipo de actividad ilegal, y a sabiendas de  que  ese  transporte,  transmisión  o  transferencia  fueron  diseñados  en su  totalidad  o  en  parte  –  (i)  para  ocultar  o  disimular  la  naturaleza, la  ubicación,  la  fuente,  la  titularidad  o  el control de las ganancias de una  actividad   ilegal   específica;   o  (ii)  para  evadir  algún  requisito  de  declaración   de  transacciones  de  conformidad  con  las  leyes  estatales  o  federales,  (…)  será  condenada a una multa no mayor de $500.000 o dos veces  el  valor  de  los instrumentos monetarios o fondos implicados en el transporte,  transmisión  o transferencia, lo que sea mayor, o será encarcelada por no más  de veinte rulos, o recibirá ambas penas.   

42  Modificado  por  las  Leyes 733 de 2002, 890 de 2004,  1121 de 2006 y Ley 1762 de 2015   

43 En  los  conceptos  CSJ  CP,  16  septiembre2009, rad. 31036; CSJ CP, 10 marzo 2010,  rad.  32329  y  CSJ  CP,  16  junio 2010, rad. 33363, se aclaró que  «si  antes  de  recibirse  la  petición de captura con fines de  extradición  existe  en  Colombia  decisión  en  firme,  con carácter de cosa  juzgada,  por los mismos hechos que fundamentan la solicitud de envío fuera del  país,  el  concepto será desfavorable con el fin de respetar los principios de  cosa  juzgada  y de non bis in ídem (artículos 29 Constitucional, 19 de la Ley  600 de 2000 y 21 de la Ley 906 de 2004).»    

44 En  la  providencia  CSJ, AP, 10 junio 2015, rad. 44912, referida al trámite de una  solicitud  de  extradición  formulada por el Gobierno de los Estados Unidos, la  Sala  advirtió  que  «si la pretensión del abogado  apunta  a  acreditar  el  fenómeno  jurídico de la prescripción de la acción  penal,  es  claro  que  su  eventual  constatación no es un tema que demande la  práctica  de  prueba  alguna  y,  de  ser  el  caso, tendría que ser objeto de  pronunciamiento en el respectivo concepto de fondo».     

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *