25850(21-02-07)

2007

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso No 25850  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA DE CASACIÓN PENAL  

Magistrado Ponente  

JORGE  LUIS  QUINTERO  MILANÉS   

Aprobado   acta   N°  025   

Bogotá,  D.  C.,   veintiuno  (21)  de  febrero de dos mil siete (2007).   

V    I   S   T   O  S   

Procede   la  Corte  conceptuar  sobre  la  solicitud    de    extradición    del    ciudadano    colombiano   RAMÓN   EUSTORGIO  MATAMBA  PORTOCARRERO,  elevada por el Gobierno de los Estados Unidos de América.   

L  A     S O L I C I T U D   

1.     Mediante    oficio   número  OFI06-16978-DIJ-0100  del  25  de julio de 2006, el Ministerio del Interior y de  Justicia  comunicó  a  esta  Sala  de  la  Corte que el Gobierno de los Estados  Unidos  de  América,  por  conducto  de su Embajada en Colombia y mediante Nota  Verbal  número  1663  del 14 de mayo del citado año, solicitó en extradición  al   ciudadano  colombiano  Ramón  Eustorgio  Matamba  Portocarrero,  capturado  el  16  mayo  de  2006,  en  cumplimiento  de  la  resolución  del  15  de  mayo  anterior,  expedida por la  Fiscalía General de la Nación.   

2.  La normatividad que rige al presente  trámite  es  la  contemplada  en  el  Capítulo II, Libro V del Código de  Procedimiento  Penal,  en  la   medida que no existe en el momento convenio  aplicable  que  regule  el   asunto,  como así lo conceptuó el Jefe de la  Oficina  de  Asesoría Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores, según  oficio  número  OAJ.E.  1217  del 17 de julio de 2006, quien además certificó  que  la  documentación  del expediente procedente de la Embajada de los Estados  Unidos  de  América,  fue  presentada  “debidamente  autenticada”.   

3.  Los acontecimientos fácticos objeto  de  la  investigación  e  imputación  de  los  cargos formulados en su contra,  motivo  de  la  solicitud de extradición, fueron sintetizados en la Nota Verbal  número 1663 del 14 de julio de 2006 de la siguiente manera:   

“Los hechos del  caso  indican  que  desde 2004, la Agencia para el Control de las Drogas (DEA) y  el  grupo  multi-institucional llamado ‘Organized  Crime  Drug  Enforcement  Task Force -OCDETF-’  (Grupo de Trabajo de las Fuerzas del  Orden  contra  los Narcóticos y el Crimen Organizado) han adelantado la llamada  ‘Operación    Twin  Oceans’   (‘Operación           Océanos  Gemelos’), investigación  cuyo  objetivo  es  la  organización de tráfico de cocaína y lavado de dinero  liderada   por   el   ciudadano  colombiano  Pablo  Joaquín  Rayo-Montaño.  La  organización  de  Tráfico de Narcóticos  de Rayo-Montaño es responsable  de  despachar anualmente múltiples toneladas de cocaína a los Estados Unidos y  a  Europa.  Rayo-Montaño  es un traficante bien reconocido que se inició en el  negocio  de  los  narcóticos  como  transportador  en  Buenaventura,  Colombia.  Rayo-Montaño  se convirtió en un narcotraficante importante que cuenta con una  completa  infraestructura  que abarca la producción/conversión de la cocaína,  su  transporte  dentro  del  país, el transbordo marítimo entre embarcaciones,  conexiones  internacionales (con traficantes mexicanos y con redes de transporte  en  el  Caribe),  células  de distribución doméstica, y una complicada red de  lavado de dinero.   

“Debido  a  la  presión  de  las  fuerzas  del orden sobre Rayo- Montaño y su Organización de  Tráfico   de  Narcóticos,  éste  se  vio  forzado  a  trasladar  su  base  de  operaciones  y  a emigrar de Colombia a Panamá, y ahora a Sao Paulo, Brasil, en  donde   actualmente  reside.  Rayo-  Montaño  estableció  su  actual  base  de  operaciones  en  Sao  Paulo, Brasil, desde donde maneja y dirige sus actividades  de      tráfico      de     narcóticos     a     nivel     mundial.   

“Rayo-Montaño  actualmente  tiene  a sus principales coordinadores de transporte operando desde  Cartagena,  Colombia.  Ellos  son  dirigidos  por  el traficante colombiano Mars  Micolta-Hurtado  y  por  miembros de su familia. Dicha Organización de Tráfico  de  Narcóticos  es  una  de  las  organizaciones  más  importantes  que  opera  actualmente.  La  importancia  de la Organización de Rayo-Montaño se demuestra  por  su  habilidad para coordinar despachos simultáneos de cocaína totalizando  25  toneladas  métricas  de cocaína: un despacho en el Océano Pacífico de 10  toneladas,  un  despacho  que  salió  de  Panamá  con 5 toneladas, y un tercer  despacho  en  el  Atlántico Este con 10 toneladas adicionales. La Organización  de  Rayo-Montaño  está  actualmente  operando  y continúa planeando despachos  adicionales      de     múltiples     toneladas     de     cocaína.   

“Rayo-Montaño  tiene  unja  poderosa  célula  de  transporte  que opera en Panamá. La célula  panameña  es  crucial  para  el  éxito  de  los  despachos  de  narcóticos de  Rayo-Montaño  cuyo destino son los Estados Unidos, e igualmente ejerce un papel  clave  en  el  lavado  de  las  utilidades  provenientes  de  la  venta  de  los  narcóticos.  La Oficina de la DEA con sede en Panamá, trabajando conjuntamente  con  la Policía Nacional de Panamá, ha identificado a numerosos miembros de la  Organización  de  Rayo-Montaño.  La investigación panameña ha identificado a  numerosos  miembros  más  de la Organización  y a millones de dólares en  activos.   

“Los  detalles  específicos  sobre  la  participación  de  los  acusados  que  aparecen  en la  acusación se suministran a continuación.   

“…”.  

“A   Ramón  Eustorgio   Matamba-Portocarrero   se   le   ha   escuchado   en   más   de  40  interceptaciones     telefónicas     colombianas     legalmente    autorizadas.  Matamba-Portocarrero  trabaja  en  las  actividades de transporte y de lavado de  dinero   en  la  organización.  Las  interceptaciones  telefónicas  legalmente  autorizadas  que se le hicieron a Matamba-Portocarrero incluyen por lo menos una  conversación  con  Mars  Micolta-Hurtado  sobre  el arreglo de un cargamento de  2.000   kilogramos   de  cocaína  que  Grisales-Hernández  había  solicitado.  Además,  otras  llamadas  legalmente  interceptadas lo vinculan a él con otros  cargamentos.   

“Todas   las  acciones  adelantadas  por  el  acusado  en  este  caso  fueron  realizadas  con  posterioridad      al      17      de      diciembre     de     1997”.   

4.   La  documentación remitida por el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América  que  sustenta  la solicitud de  extradición  del  ciudadano  colombiano   Ramón  Eustorgio     Matamba     Portocarrero,    es    la  siguiente:   

4.1.  Copia  de  la  Acusación  Sustitutiva  número  06-20139-CR-MIDDLEBROOK(s)   del  5  de  mayo   de   2006,   por   medio   de   la   cual  el  Tribunal  de  Distrito  de  los  Estados Unidos, Distrito Meridional de Florida,  acusó      a      Ramón     Eustorgio     Matamba  Portocarrero de los siguientes cargos:   

“El  gran jurado  acusa que:   

“CARGO   1   

“Comenzando  aproximadamente  en  enero de 2003 con continuación hasta la fecha del dictamen  de  esta acusación de reemplazo, siendo las fechas exactas desconocidas para el  Gran  Jurado,  en  el  Condado  de  Miami-Date dentro del Distrito Meridional de  Florida  y  en  otras  partes, los acusados…, RAMÓN  EUSTORGIO  MATAMBA PORTOCARRERO…, con conocimiento de  causa  e  intencionalmente  combinaron, concertaron, confederaron, y concordaron  el  uno  con el otro y con otras personas tanto conocidas como desconocidas para  el  Gran  Jurado para importar una sustancia controlada hacia los Estados Unidos  desde  un  lugar  fuera  del  país, en contravención de la Sección 952(a) del  Título  21  del Código de los Estados Unidos, todo en violación a la Sección  963   del   Título   21   del   Código   de   los  Estados  Unidos.   

“Para los efectos  de  la  Sección  960(b)(1)(B) del Título 21 del Código de los Estados Unidos,  se  alega  otrosí que este delito involucró cinco (5) kilogramos o más de una  mezcla    y    sustancia    que    contenía   una   cantidad   perceptible   de  cocaína.   

“CARGO   2   

“Comenzando  aproximadamente  en  enero de 2003 con continuación hasta la fecha del dictamen  de   esta   acusación   de   reemplazo,   siendo   las   fechas   exactas   desconocidas    para    el    Gran   Jurado,   en   el   Condado   de   Miami-Date, dentro del Distrito Meridional de  Florida,  y  en  otras partes, los acusados…, RAMÓN  EUSTORGIO  MATAMBA PORTOCARRERO…, con conocimiento de  causa  e  intencionalmente  combinaron, concertaron, confederaron, y concordaron  el  uno  con el otro y con otras personas tanto conocidas como desconocidas para  el  Gran  Jurado  para  poseer  una  sustancia   controlada  con   intenciones   de  distribuirla,  en  contravención  de  la    Sección    841(a)(1)    del   Título   21   del    Código   de   los   Estados   Unidos;  todo  en  violación  a  la  Sección  846  del  Título  21  del  Código  de los Estados  Unidos.   

“Para los efectos  de  la  Sección  841(b)(1)(A)(ii)  del  Título  21  del Código de los Estados  Unidos,  se alega otrosí que este delito involucró cinco (5) kilogramos o más  de   una   mezcla   y  sustancia  que  contenía  una  cantidad  perceptible  de  cocaína.   

“CARGO   3   

“Comenzando  aproximadamente  en  enero de 2003 con continuación hasta la fecha del dictamen  de  esta acusación de reemplazo, siendo las fechas exactas desconocidas para el  Gran  Jurado,  en  el  Condado  de Miami-Date, dentro del Distrito Meridional de  Florida,  y  en  otras partes, los acusados…, RAMÓN  EUSTORGIO  MATAMBA PORTOCARRERO…, con conocimiento de  causa  e  intencionalmente  combinaron, concertaron, confederaron, y concordaron  el  uno  con el otro y con otras personas tanto conocidas como desconocidas para  el  Gran  Jurado  para  poseer  una  sustancia  controlada  a bordo de motonaves  sometidas  a la justicia de los Estados Unidos, con intenciones de distribuir la  sustancia  controlada, en contravención a la Sección 1903(a) del Apéndice del  Título  46  del Código de los Estados Unidos; todo en violación a la Sección  1903(j)   del   Título   21  del  Código  de  los  Estados  Unidos.   

“Para los efectos  de  la  Sección 1903(g) del Apéndice del Título 46 del Código de los Estados  Unidos  y  la  Sección  960(b)(1)(B)  del Título 21 del Código de los Estados  Unidos,  se alega otrosí que este delito involucró cinco (5) kilogramos o más  de   una   mezcla   y  sustancia  que  contenía  una  cantidad  perceptible  de  cocaína.   

“CARGO   4   

“Comenzando  aproximadamente  en  enero de 2003 con continuación hasta la fecha del dictamen  de  esta acusación de reemplazo, siendo las fechas exactas desconocidas para el  Gran  Jurado,  en  el  Condado  de Miami-Date, dentro del Distrito Meridional de  Florida,  y  en  otras partes, los acusados…, RAMÓN  EUSTORGIO  MATAMBA  PORTOCARRERO…,  dolosamente,  es  decir,  la  intención  específica  de  promover  el propósito ilícito, y con  conocimiento  de  causa  combinaron,  concertaron, confederaron y concordaron el  uno  con  el otro y con otras personas tanto conocidas como desconocidas para el  Gran  Jurado,  para  perpetrar  delitos  en  contra  de  los  Estados Unidos, en  contravención  de  la  Sección  1956 del Título 18 del Código de los Estados  Unidos, a saber :   

“A.    Con  conocimiento  de  causa  realizar  operaciones  financieras que afectaba el  comercio  interestatal  y  con  el exterior, las cuales operaciones involucraban  las  ganancias  de  alguna  actividad  ilícita especificada, con intenciones de  promover   la  realización  de  dicha  actividad  ilícita  especificada,  y  a  sabiendas   de   que  los  bienes  implicados  en  las  operaciones  financieras  consistían  de  dinero  proveniente  de alguna forma de actividad ilícita, que  sería  delito  en  contravención a la Sección 1956(a)(1)(A)(i) del Título 18  del Código de los Estados Unidos; y   

“B.    Con  conocimiento  de  causa  realizar  operaciones financieras que afectaban el  comercio  interestatal  y  con  el exterior, las cuales operaciones involucraban  las  ganancias de alguna actividad ilícita especificada, a sabiendas de que las  operaciones  estaban  pensadas  completa o parcialmente para ocultar y disfrazar  la  naturaleza,  la  ubicación,  el  origen, la titularidad y el control de las  ganancias  de  alguna  actividad ilícita especificada, y a sabiendas de que los  bienes   implicados   en  las  operaciones  financieras  consistían  de  dinero  proveniente  de  alguna  forma  de  actividad  ilícita,  que  sería  delito en  contravención  a la Sección 1956(a)(1)(B)(i) del Título 18 del Código de los  Estados Unidos; y   

“C.   Con  conocimiento  de  causa  transportar,  transmitir  y  transferir  un instrumento  monetario  o  fondos  desde  un  lugar  dentro  de  los Estados Unidos hacia y a  través  de  un lugar fuera de los Estados Unidos con intenciones de promover la  realización  de  una  actividad  ilícita  especificada,  que  sería delito en  contravención  a  la  Sección  1956(a)(2)(A) del Título 18 del Código de los  Estados Unidos.   

“D.   Con  conocimiento  de  causa  transportar,  transmitir  y  transferir  un instrumento  monetario  o  fondos  desde  un  lugar  dentro  de  los Estados Unidos desde y a  través  de  un lugar fuera de los Estados Unidos con intenciones de promover la  realización  de  una  actividad  ilícita  especificada,  que  sería delito en  contravención  a  la  Sección  1956(a)(2)(A) del Título 18 del Código de los  Estados Unidos.   

“Se alega otrosí  que  la  actividad  ilícita  especificada a que se hace referencia arriba es el  delito  mayor  de importar, recibir, esconder, comprar, vender, y de otra manera  tener  trato con una sustancia controlada, delito conminado bajo la legislación  de los Estados Unidos.   

“Todo   en  violación  a  la  Sección  1956(h)  del  Título 18 del Código de los Estados  Unidos”.   

4.2.  También se allegó copia de las  declaraciones  juradas de Andrea G. Hoffman, Asistente Fiscal de la Fiscalía de  los  Estados  Unidos  para  el  Distrito  Meridional  de  Florida, y de James M.  Mcgovern,  Agente  Especial  de la Administración Antinarcóticos de los Estado  Unidos   (D.E.A.),   las   que   respaldan   la   acusación  contra      Ramón      Eustorgio     Matamba     Portocarrero.   

La  primera  funcionaria, esto es, Andrea G.  Hoffman,   incorpora  en  su declaración la descripción y vigencia de los  tipos  penales  imputados  en  el  pliego  acusatorio, explica el alcance de una  acusación   sustitutiva   y   realiza  una  síntesis  de  los  hechos,  de  la  actuación    procesal   y  de  los  cargos  atribuidos  al  solicitado  en  extradición.   

Por  su  parte,  el Agente Especial James M.  Mcgovern   relata,   de   manera   pormenorizada,   los   hechos   objeto   de   juzgamiento   ante  el  citado Tribunal y  la  participación  en  los  mismos  por  parte  del  requerido en extradición,  respecto    de   quien   suministra   la   información   necesaria   sobre   su  identidad.   

4.3.   Así  mismo,  se informó que el  solicitado,      Ramón      Eustorgio     Matamba  Portocarrero,   “también  conocido   como   ‘Ramón  Eusturgio    Matamba    Portocarrero’,  es  ciudadano  de  Colombia,  nacido  el  22 de marzo de 1959. Es  portador  de  la  cédula colombiana N° 12.907.476”.  Así mismo se allegó una fotografía de su rostro.   

4.4.     Se     adjuntó   copia    del    texto    de   las   disposiciones   del    Código   de  los   Estados   Unidos   que   se    afirman    fueron    infringidas   por   el   solicitado    en     extradición     y     que     se   encontraban    vigentes   para   la   época   de   ocurrencia de los hechos.   

4.5.   Por último, se incorporó copia  de  la  orden  de  captura  proferida  en contra del requerido en extradición y  dictada  por  el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito Meridional  de Florida.   

PERÍODO    PROBATORIO   

Mediante  providencia del 23 de noviembre de  2006,  la Sala no ordenó la práctica de las pruebas solicitadas por la defensa  ni consideró necesario  decretar ninguna de oficio.   

ALEGATO      DEL    DEFENSOR   

La     defensa     no     presentó  alegaciones.   

ALEGATO   DE   LA  PROCURADORA  SEGUNDA   

DELEGADA   PARA  LA  CASACIÓN  PENAL   

La  representante  del  Ministerio Público,  luego  de  relacionar de manera  detallada los hechos, los antecedentes, el  trámite  adelantado,  los  instrumentos  allegados a este diligenciamiento y de  mencionar  las  normas  aplicables  la caso , dice que, en lo relacionado con la  validez  formal  de  los  documentos, el Estado solicitante aportó, debidamente  traducidas  y  autenticadas,  la  providencia  acusatoria,  en  la  cual se  reseña   el  lugar  y  las  fechas  donde  ocurrieron  los  hechos  y  el   delito   imputado, las distintas normas penales, las declaraciones de apoyo  a  la   solicitud de extradición y la orden de captura, motivo por el cual  se cumple cabalmente con esta exigencia legal.   

Respecto  a  la  demostración  plena de la  identidad  del  requerido,  asevera  que tampoco encuentra inconveniente alguno,  toda  vez  que  los datos suministrados por las autoridades del país requirente  coinciden  con  los  de la persona que fue notificada de la resolución expedida  por  la  Fiscalía  General  de  la  Nación, por medio de la cual se ordenó su  captura  y  que en este momento se encuentra privada de la libertad con fines de  extradición.   

Agrega  que  en  la Nota Verbal allegada al  presente  trámite  se  consignaron sus datos personales, es decir, que se trata  de  un  ciudadano  colombiano, nacido en Tumaco (Nariño) el 22 de marzo de  1959  y  que  es portador de la cédula de ciudadanía número 12.907.476, datos  que  confirman  dicha  identidad,  los  cuales  coinciden  no  solo  con los que  suministró      Ramón      Eustorgio     Matamba  Portocarrero  al  momento de su captura, sino también  con  aquellos  registrados en la reseña decadactilar incorporada al expediente,  sin que al respecto se haya mostrado objeción.   

En lo que tiene que ver con el principio de  la  doble  incriminación,  sostiene  que  los  cuatro  cargos  imputados  a  Ramón  Eustorgio  Matamba  Portocarrero encuentran adecuación  típica  en  el artículo 340 del Código Penal, modificado por el artículo 8°  de  la  Ley  733  de  2002,  el   cual consagra el delito de concierto para  delinquir  con  el  fin  de  cometer  delitos  de  tráfico de estupefacientes o  sustancias  sicotrópicas y lavado de activos, cuya pena mínima privativa de la  libertad  es superior a 4 años, aspecto que conlleva a concluir que también se  cumple con este postulado.   

En  lo que respecta a la equivalencia de la  providencia  dictada  en  el país solicitante, ninguna objeción le merece, por  cuanto  la  acusación  dictada  en  el extranjero contiene el cargo del cual se  debe   defender   el   acusado,  sin  olvidar  que  dicha  pieza  se  constituye  en presupuesto procesal para  la  iniciación  de  la  etapa  de  juzgamiento,  que  culmina con la respectiva  sentencia,   además   de  que  contiene  una  relación  detallada  de los hechos, con especificación de las  circunstancias  de  tiempo,  modo  y  lugar en que ocurrieron y la calificación  jurídica  de  la  conducta,  con  indicación de las disposiciones sustanciales  aplicables,   lo   cual   permite   colegir  que  dicha  pieza  procesal  guarda  correspondencia  con  la  resolución de acusatoria prevista en el artículo 398  del Código de Procedimiento Penal.   

En consecuencia, estima la Delegada que las  formalidades  legales  se  cumplen cabalmente para que la Corte proceda a emitir  concepto  favorable  respecto  de  la  solicitud  de  extradición del ciudadano  colombiano      Ramón      Eustorgio      Matamba  Portocarrero.   

Finalmente,  en  orden  a  garantizar  los  derechos  fundamentales  del  ciudadano colombiano requerido en extradición, la  Procuradora  Delegada  sugiere a la Corte exhorte al Gobierno Nacional para que,  en  caso de que se conceda la extradición, se condicione la misma en el sentido  de  que  el  solicitado  no sea juzgado por hechos anteriores ni distintos a los  que  motivan  la  extradición,  ni  sometido  a  prisión perpetua, ni a tratos  crueles, inhumanos o degradantes.   

CONCEPTO      DE    LA   CORTE   

El   artículo   502   del   Código   de  Procedimiento  Penal  2004 estatuye que el  concepto que emite la Sala debe  estar  centrado  en  establecer  la  validez   formal  de la documentación  presentada,  en  la demostración plena de la  identidad del solicitado, en  el  principio  de  la  doble  incriminación,  en  la   equivalencia  de la  providencia  proferida  en  el  extranjero  y,  cuando  fuere  el  caso,  en  el  cumplimiento de los previstos en los tratados públicos.   

En esas condiciones, se procederá a emitir  concepto, así:   

1.   La   validez       formal       de      los      documentos   aportados   

Advierte  la  Sala  que  la  documentación  presentada   como   soporte  de  la  petición  de  extradición  de  Ramón  Eustorgio  Matamba  Portocarrero,  cumple  con las exigencias legales contempladas en los Códigos de Procedimiento  Penal   y   Civil   para   tenerla   como   apta   para   fundar  el  respectivo  concepto.   

En efecto, no hay duda que los documentos se  allegaron   por  vía  diplomática,  habiendo  sido  debidamente  traducidos  y  autenticados,  dentro  de  los cuales obra la copia de la Acusación Sustitutiva  número  06-20139-CR-MIDDLEBROOK(s)  del  5  de  mayo  de  2006,  dictada por el  Tribunal  de  Distrito de los Estados Unidos, Distrito Meridional de Florida, la  cual  fue  firmada por el Presidente del Gran Jurado y la Asistente Fiscal de la  Fiscalía  de los Estados Unidos para el Distrito Meridional de Florida, señora  Andrea  G.  Hoffman, documento cuya autenticidad de su contenido fue certificado  con  la  firma y el sello pertenecientes al Secretario de dicho Tribunal, señor  Clarence Maddox.   

A su vez, obran las declaraciones juradas de  Andrea  G.  Hoffman, Asistente Fiscal de la Fiscalía de los Estados Unidos para  el  Distrito  Meridional  de Florida, y de James M. Mcgovern, Agente Especial de  la  Administración  Antinarcóticos de los Estado Unidos (D.E.A.), rendidas, el  16  de  junio  de  2006, ante el Magistrado Juez de los Estados Unidos, Distrito  Meridional      de      Florida,      señor      John      J.     O’Sullivan,    cuyos    contenidos   y  traducción  al  español,  junto  con  el  resto  de  la documentación que las  acompaña,  fueron  certificados,  el  6  de  julio  de dicho año, por Jason E.  Carter,  Director  Asociado  de la Oficina de Asuntos Internacionales, División  de lo Penal, del Departamento de Justicia de los Estados Unidos.   

Así  mismo  aparece  que la documentación  anexa  hace referencia a la orden de captura, a la resolución de acusación y a  las  normas  aplicables  al  caso,  esto  es,  Título  18,  Secciones  2 (de la  autoría),   982   (extinción   de   dominio),  1956  (lavado  de  instrumentos  monetarios)  y  3282  (delitos no conminados con la pena de muerte), Título 21,  Secciones  812  (tabla  de  sustancias controladas), 841 (actos prohibidos [A]),  846   (tentativa   y   concierto),   856  (extinción  penal  de  dominio),  952  (importación   de   sustancias  controladas),  960  (actos  prohibidos)  y  963  (tentativa  y  concierto)  y  Título  46,  Secciones  1903  (apéndice)  y 1904  (incautaciones) del Código de los Estados Unidos.   

Por  su  parte,  la rúbrica y el cargo del  señor  Jason  E. Carter fueron certificados por el señor Alberto R. González,  Procurador  de  los  Estados Unidos, quien según su propia afirmación escrita,  ordenó  que  se  estampara el sello del Departamento de Justicia de los Estados  Unidos,  siendo  atestada  la  firma  de  aquél  por  el Director Adjunto de la  Oficina  de  Asuntos  Internacionales,  División  de  lo  Penal, y el sello del  Departamento  de   Estado fue ordenado por la Secretaria de Estado, señora  Condoleezza  Rice,  de  cuyo  nombre dio fe la Auxiliar de Autenticaciones de la  misma oficina, Joan C. Hampton.   

Por  último,  dichos  documentos  fueron  presentados  para su autenticación ante la Cónsul de Colombia en Washington D.  C.,  señora  María de los Ángeles Barraza, como así lo constató y lo avaló  la   Oficina   de   Legalizaciones  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores,  cumpliéndose  con  lo  establecido  por  el  artículo  259 del C. de P. Civil,  modificado  por  el  1°,  numeral  118  del  D.  E.  2282  de  1989  que  dice:  “Los   documentos   públicos  otorgados  en  país  extranjero   por  funcionario  de  éste  o  con   su  intervención,   deberán  presentarse  debidamente  autenticados  por  el cónsul o agente   diplomático  de  la  República,  y  en su defecto por el de una nación amiga,  lo   cual  hace  presumir que se otorgaron conforme a la ley del respectivo  país.  La firma del cónsul o agente diplomático se abonará por el Ministerio  de  Relaciones Exteriores de Colombia, y si se trata de agentes consulares de un  país  amigo,  se  autenticará  previamente  por  el funcionario competente del  mismo  y  los  de  éste  por el cónsul colombiano”,  disposición  aplicable al caso en virtud del principio de integración previsto  en  los  artículos 25 y 495, último inciso, del Código de Procedimiento Penal  de 2004.   

Además, el Jefe de la Oficina de Asesoría  Jurídica  del  Ministerio de Relaciones Exteriores, mediante oficio OAJ.E. 1217  del  17  de  julio  de  2006,  certificó  que  la documentación del expediente  procedente  de  la Embajada de los Estados Unidos fue presentado “debidamente autenticado”.   

Por  lo  tanto,  teniendo  en cuenta que la  solicitud  de  extradición de Ramón Eustorgio Matamba  Portocarrero se hizo por la vía diplomática y que en  la  expedición  y  trámite  de  los  mencionados  documentos,  así como en su  traducción,  se cumplieron todos los ritos formales de legalización prescritos  por  las  normas  de  los  Estados Unidos de América, la Corte los tendrá como  aptos  para  servir  de prueba en este asunto, cumpliéndose así con la primera  exigencia legal.   

2.  La   identificación     plena     del     solicitado    en   extradición   

No  hay  duda que el colombiano  Ramón  Eustorgio Matamba Portocarrero, a  quien  se refiere este trámite, es la persona solicitada en extradición por el  Gobierno de los Estados Unidos de América.   

En efecto, de la documentación remitida por  vía   diplomática  se  colige  claramente,  como  lo  destaca  la  Procuradora  Delegada,  que  se  trata  de Ramón Eustorgio Matamba  Portocarrero,  pues  basta  observar que el número de  cédula  de  ciudadanía  que  suministró  la Embajada de los Estados Unidos de  América,  a  través de las Notas Verbales números 0999 y 1663 del 2 de mayo y  del  14  de  julio  de  2006,  concuerda  con  el  que  aparece  en  el  acta de  notificación  personal  de  la  providencia  por medio de la cual se dispuso su  captura  y  en  la  diligencia  mediante la cual se le comunicó sus derechos de  capturado  (12.907.476),  además  de  que  la  defensa  no ha cuestionado dicha  identidad.   

Igualmente,  todos  los  datos suministrados  coinciden  con  los  que  obran  en  la  documentación, es decir, que nació en  Tumaco  (Nariño)  el  22  de  marzo  de  1959 y se identifica con la cédula de  ciudadanía  N°  12.907.476  expedida  en  Tumaco,  información  que concuerda  integralmente  con aquella que aparece registrada en la ficha técnica elaborada  por  la  Policía  Nacional,  sin  dejar  pasar  por  alto  que  se  aportó una  fotografía de su rostro.   

En esas condiciones, resulta evidente que la  persona   detenida   es   Ramón   Eustorgio  Matamba  Portocarrero,  de  nacionalidad  colombiana  y  es  el  ciudadano   requerido   en   extradición   por   el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos.   

3.  El   principio  de  la  doble  incriminación   

De  conformidad  con  el  numeral  1°  del  artículo  493  del  Código  de  Procedimiento  Penal  de  2004,  para  que  la  extradición  se  pueda  conceder  se  requiere que el hecho que la motiva esté  previsto  como  delito  en Colombia y reprimido con una sanción privativa de la  libertad cuyo mínimo no sea inferior a cuatro (4) años.   

Teniendo en cuenta la Acusación Sustitutiva  número   06-20139-CR-MIDDLEBROOK(s)   del    5   de   mayo   de   2006,  dictada por el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos,  Distrito  Meridional  de  Florida, se sabe que a Ramón  Eustorgio   Matamba   Portocarrero  se  le  acusó  de  “concertarse”   para  “importar   a   los   Estados   Unidos”  (cargo  1),  para     “poseer    con    la    intención    de  distribuir”    (cargo  2),           para           “poseer”      a      “bordo  de  embarcaciones  sujetas  a la jurisdicción de los Estados  Unidos”      (cargo  3) “cinco kilogramos o más  de  una  sustancia controlada que contenía cocaína”  y   para   “cometer   el   delito   de   lavado  de  dinero”      (cargo  4),  según las normas penales del país requirente en  precedencia citadas.   

   

En esas condiciones, advierte la Sala que los  cuatro cargos, de acuerdo con  los  hechos  que  se  imputan  y  las  normas  allegadas, encuentran adecuación  típica  en  nuestro  sistema  penal  en  lo reglado en el artículo 340, inciso  segundo,  del  Código Penal, modificado por el artículo 8° de la Ley 733  del  29 de enero de 2002, que prevé el concierto para delinquir relacionado con  narcotráfico  y  lavado  de  activos,  habida  cuenta  que,  como quedó visto,  Ramón   Eustorgio  Matamba  Portocarrero,    “junto    con   otros”,  con  conocimiento de causa e intencionalmente, se concertó  para importar una sustancia que  contenía   una   cantidad   perceptible  de  cocaína  y  para  “realizar   operaciones   financieras   que   afectaban  el  comercio  interestatal  y con el exterior, las cuales involucraban las ganancias de alguna  actividad ilícita especificada”.   

Cabe  agregar  que  el  mencionado delito de  concierto  para  delinquir  (relacionado con el tráfico de estupefacientes y el  lavado  de  activos)  en nuestra legislación contempla una pena privativa de la  libertad  que  oscila  entre seis (6) y doce (12) años de prisión, punibilidad  que  se  aumentó  en  la  tercera  parte  respecto del mínimo y en la mitad en  cuanto  al  máximo  por  disposición  del  artículo  14  de  la  Ley  890  de  2004.   

Así, entonces, surge evidente que se cumple  con el principio de la doble incriminación.   

4.   Equivalencia  de  la  providencia   proferida  en  el  extranjero   

Advierte  la Corte que no existe dificultad  alguna  para  concluir  que  se  cumple  con  el  requisito  de  la equivalencia  contemplado  en  el  numeral  2° del artículo 493 del Código de Procedimiento  Penal  de  2004,  el  cual exige “que por lo menos se  haya    dictado    en    el    exterior   resolución   de   acusación   o   su  equivalente”.   

En  efecto, el Tribunal de Distrito de  los   Estados   Unidos,   Distrito   Meridional   de   Florida,  “acusó”   a  Ramón  Eustorgio  Matamba Portocarrero por la conducta  punible  señalada  en  precedencia,  mediante  acto  procesal  que  en  nuestra  legislación  equivale  a  la  acusación,  equivalencia que emerge de las   siguientes similitudes:   

     

a. Es  un  escrito  de acusación en el cual se atribuyen los cargos en  contra de la acusada para que se defienda de ellos en el juicio.   

b. Formulada  la  acusación  se inicia el juicio oral que finaliza con  el respectivo fallo de mérito.     

     

a. Se     señalan     los     hechos,    con   especificación     de     las    circunstancias    de   tiempo   modo  y  lugar  en  que  ocurrieron   y    la    calificación    jurídica   de   las  conductas,  con  indicación de las disposiciones sustanciales  aplicables.     

Por  lo tanto, se observa que la acusación  emitida  por  el  tribunal  extranjero  es  equivalente  y tiene la misma fuerza  vinculante  de  la  acusación  propia  de nuestro sistema judicial, pudiéndose  concluir que esta exigencia legal también se satisface.   

ACOTACIÓN    FINAL   

Como lo resaltó el Ministerio Público, se  pone   de   presente   al  Gobierno  Nacional  que  en  caso  de  concederse  la  extradición,  debe  condicionar  la  entrega  en  el sentido de que  Ramón  Eustorgio Matamba Portocarrero no  será  juzgado  por  hechos  distintos  a los que originaron la reclamación, ni  sometido  a  tratos crueles, inhumanos o degradantes, ni se le impondrá la pena  capital  o  perpetua,  al  tenor  del artículo 494 del Código de Procedimiento  Penal de 2004.   

De la misma manera, se exhorta al Gobierno,  encabezado  por  señor  Presidente de la República como supremo director de la  política  exterior  y  las  relaciones  internacionales,  para  que efectúe el  respectivo  seguimiento  a los condicionamientos que se impongan a la concesión  de  la  extradición  y  determinar  las  consecuencias que se derivarían de su  eventual  incumplimiento,  al  tenor  de  lo  señalado  en  el  ordinal 2° del  artículo 189 de la Carta Política.   

Finalmente, se pide al ejecutivo recomiende  al  Estado  requirente que, en caso de condena, tenga en cuenta como parte de la  pena  el  tiempo  que el solicitado haya podido estar privado de la libertad con  motivo del trámite de extradición.   

En  consecuencia,  como la totalidad de los  requisitos   formales   contemplados   en   el  artículo  502  del  Código  de  Procedimiento   Penal  se  cumplen  satisfactoriamente,  la  Corte  CONCEPTÚA   FAVORABLEMENTE  a    la    solicitud    de    extradición   elevada   por   el   Gobierno   de   los   Estados  Unidos  de  América, respecto del ciudadano colombiano  RAMÓN  EUSTORGIO MATAMBA PORTOCARRERO, en cuanto tiene  que  ver con los cuatro cargos  que    le    fueron    imputados    en   la   Acusación   Sustitutiva   número  06-20139-CR-MIDDLEBROOK(s)   del    5   de   mayo   de   2006,   dictada por el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito  Meridional de Florida.   

Comuníquese   esta   determinación   al  requerido,   ciudadano   Ramón   Eustorgio   Matamba  Portocarrero,  quien  se  encuentra  recluido  en  el  Centro     Penitenciario    de    Máxima    Seguridad   de   Cómbita,  a  su  defensor, al Ministerio Público y al  Fiscal General de la Nación, para lo de su cargo.   

Devuélvase el expediente al Ministerio del  Interior y de Justicia, para lo de ley.   

ALFREDO GÓMEZ QUINTERO  

SIGIFREDO   ESPINOSA  PÉREZ                                          ÁLVARO   ORLANDO  PÉREZ  PINZÓN          Aclaración  de   voto                                  

MARINA   PULIDO   DE  BARÓN                                          JORGE   LUIS   QUINTERO   MILANÉS           

YESID   RAMÍREZ   BASTIDAS                                          JULIO   ENRIQUE   SOCHA  SALAMANCA           

MAURO    SOLARTE  PORTILLA                                 JAVIER ZAPATA  ORTIZ   

TERESA RUIZ NUÑEZ  

Secretaria   

    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *