22254(30-06-04)

2004

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso No 22254  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA DE CASACIÓN PENAL  

Magistrada Ponente:  

MARINA PULIDO DE BARÓN  

Aprobado Acta No. 58.  

          Bogotá    D.C.,    junio   treinta   (30)   de   dos   mil   cuatro  (2004).   

VISTOS  

Decide  la  Sala  sobre  la  solicitud  de  práctica  de  pruebas que dentro del término previsto en el inciso primero del  artículo  518  del  estatuto  procesal  penal  presentó  el Procurador Tercero  Delegado para la Casación Penal.   

ANTECEDENTES   

El  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América,  mediante  Nota  Verbal  No.  2211  de  fecha  diciembre  12  de 2003,  solicitó  la  detención  provisional  con  fines de extradición del ciudadano  dominicano    PAULINO    DE    LA    ROSSA   SALCEDO  GENAO, quien fue acusado por la autoridades judiciales  de  ese  país,  mediante   resolución  No.  S1  Cr.  1335  (DAB) del 6 de  noviembre      del     mismo     año.          

El  Fiscal  General  de la Nación, mediante  proveído  del  16  de  diciembre  de  2003,  decretó  la  captura con fines de  extradición  del  solicitado,  la cual se produjo el  día 22 de ese mes y  año en la ciudad de Medellín.   

De conformidad con la Nota Verbal No. 409 del  19  de  febrero del año en curso, la Embajada de los Estados Unidos de América  formalizó  solicitud  de  extradición  del  capturado,  lo  que  dio  lugar  a  que   el  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores,   a   través   del   oficio  No. OAJ.E. 0207 del 20 de febrero del  año  en  curso,  conceptuara  que “En atención a lo  establecido  en  el artículo 514 del Código de Procedimiento Penal, me permito  manifestarle  que por no existir convenio aplicable al caso, es procedente obrar  de  conformidad  con  las  normas  pertinentes el Código de Procedimiento Penal  colombiano”.   

Una  vez recibida por esta Sala la solicitud  de  extradición  con  la documentación anexa, por intermedio del Ministerio de  Justicia  y  del Derecho, proveyó de defensa al requerido y corrió el traslado  previsto  en  el  inciso primero del artículo 518 del estatuto procesal, dentro  del  cual  el  Procurador  Tercero Delegado para la Casación Penal solicitó la  práctica de pruebas.   

No sobra anotar que el traslado se surtió en  relación  con  los  sujetos intervinientes diferentes al defensor del requerido  en  extradición,  quien renunció a los términos legales, tanto para solicitar  pruebas  como  para  alegar  de  conclusión,  la  cual le fue aceptada mediante  proveído del 12 de mayo del año en curso.   

Durante  el  traslado  para  petición  de  pruebas,  el  Procurador Tercero Delegado solicitó que por vía diplomática se  requiera  a  la  Embajada  de  los  Estados Unidos de América, para que allegue  copia  en el idioma original, y su correspondiente traducción al castellano, de  la  disposición  contenida  en la Sección 812 del Título 21 de ese país, por  cuanto  advierte  su  ausencia  en la documentación remitida, no obstante estar  citada  en  el  indictment del  Gran Jurado del Tribunal del Distrito Sur de Nueva York.   

CONSIDERACIONES  DE  LA  CORTE    

A  efecto  de  adoptar  la  decisión que en  derecho   corresponda,   obligada  se  impone  la  referencia  al  único  cargo  comprendido  en  la acusación No. S1 Cr. 1335 (DAB) del 6 de noviembre de 2003,  con   base   en  la  cual  se  requiere  al  ciudadano  dominicano  PAULINO  DE  LA  ROSA  SALCEDO GENAO por el  Gobierno   de   los   Estados   Unidos   de   América,   el  cual  se  concreta  así:   

“1.  Desde alrededor de junio de 2003  hasta  e  inclusive  el  presente,  en el Distrito Meridional de Nueva York y en  otras    partes,    PAULINO    De   La   SALCEDO   GENAO,   alias   ‘Paul’(…)  los acusados, y otros conocidos  y  desconocidos ilícita e ilícitamente y con conocimiento de causa combinaron,  concertaron,  confederaron  y  acordaron  entre  sí  y  el uno con el otro para  delinquir  en  contravención  de  las  leyes  antinarcóticas  de  los  Estados  Unidos.   

2.  Como  parte  y  objetivo  del  concierto  PAULINO  De  La  SALCEDO  GENAO, alias ‘Paul’  (…)  los  acusados,  y  otros  conocidos  y  desconocidos,  distribuían  y  de hecho  distribuyeron   sustancias   controladas,   y  poseían  y  de  hecho  poseyeron  sustancias   controladas   con   intenciones   de  distribuirlas,  siendo  estas  sustancias  controladas  cinco  kilogramos  y más de una mezcla o sustancia que  contenía  una cantidad perceptible de cocaína, que sería una violación a las  secciones  812,  841(a)(1)  Y  841(B)(1)(a)  del  Título  21 del Código de los  Estados     Unidos”.   

A  la solicitud de extradición se allegaron  en  el  idioma  original, y su correspondiente traducción al castellano, copias  de  la  Sección  841  (A)(b),  de  la  Sección  846  del mismo Título y de la  Sección  3282  del  Título  18  del  Código  Penal  de  los Estados Unidos de  América  pero,  como  lo  señala  el representante del Ministerio Público, se  aprecia  que no se hizo acopio de la Sección 812 del mismo estatuto, mencionada  en la acusación.   

Sin embargo, ello no es óbice para entender  cuál  es  la conducta por la que es requerido, dado que su estructuración, tal  como  se  infiere  de  las normas remitidas en su correspondiente traducción al  español,  está  contenida  en las Secciones 841 (A)(1), en donde se reprime la  conducta  de  quien “fabrique, distribuye o dispense,  o  posea  con  intenciones  de  fabricar, distribuir o dispensar, una substancia  controlada”¸  y  en la Sección 841 (b)(ii)(II), al  establecer   las  penas  para  su  comisión  cuando,  como  se  señala  en  el  indictment,  la  cantidad de  cocaína  es  de 5 kilogramos o más, así:  “el  que  cometa  tal violación a la ley será castigado con al pena de prisión por  un  término  de  cuando  menos  10  años  y  no  mayor  que la cadena perpetua  …”.   

La Sección 812 del Título 21 del Código de  los  Estados Unidos que echa de menos el Procurador Delegado, por su parte, hace  referencia  a  la tabla de control de sustancias prohibidas, en donde se incluye  efectivamente  a  las  mezclas  o sustancias de cocaína, pero para llegar a esa  conclusión  no  es  imprescindible contar con la disposición en concreto, pues  así     lo    manifiesta    la    acusación    al    señalar:    “siendo  estas  sustancias  controladas cinco kilogramos y más de  una   mezcla   o   sustancia   que   contenía   una   cantidad  perceptible  de  cocaína”.   

De  allí que, la disposición solicitada no  tiene  incidencia  para  establecer  el  tipo  de sustancia de que se trata ni a  efecto  de  inferir  que hace parte de la tabla de sustancias prohibidas, porque  así se manifiesta en la acusación.   

Pero  tampoco hace parte de la estructura de  la  conducta  delictiva  por la que es requerido, como ya se dijo, por cuanto su  descripción  y  sanción  aparecen en las Secciones 841 (A)(1) y 841 (b), cuyas  copias  y  correspondiente  traducción  al  castellano  fueron aportadas con la  documentación       en       respaldo       de       la       solicitud      de  extradición.       

Así  las  cosas,  si  bien  es  cierto  la  disposición  en  comento  no  fue  aportada,  también lo es que su ausencia no  tiene  ninguna entidad  frente al concepto que debe emitir esta Sala en los  términos  previstos  en  el artículo 520 del estatuto procesal penal;  en  consecuencia, se prescindirá de su práctica.      

          Dado  que  no  existen  pruebas  por realizar, de conformidad con lo  establecido  en el inciso tercero del artículo 518 de la Ley 600  de   2000,   se   dispone   que   por   la Secretaría de la  Sala  SE CORRA TRASLADO durante el término de cinco (5) días, al solicitado en  extradición  y  al Procurador Delegado, para que presenten sus alegatos previos  al concepto de la Corte, una vez en firme esta decisión.   

          En  mérito  de  lo  expuesto, la CORTE SUPREMA DE JUSTICIA, SALA DE  CASACIÓN PENAL,   

RESUELVE  

1.             NEGAR   por  improcedente  la  prueba  solicitada  por  el Procurador Tercero Delegado par la  Casación    Penal,   por   las   razones   expuestas   en   la   anterior   motivación.   

2.              CORRER    EL    TRASLADO  señalado  en  el  inciso  tercero  del artículo 518 del estatuto  procesal  penal,  para  los  fines  allí mismo previstos, teniendo en cuenta la  renuncia   a  términos  aceptada  por  auto  de  fecha  mayo  12  del  año  en  curso.   

          Notifíquese y cúmplase.   

HERMAN    GALÁN  CASTELLANOS   

JORGE  ANÍBAL  GÓMEZ  GALLEGO             ALFREDO GÓMEZ QUINTERO   

ÉDGAR   LOMBANA   TRUJILLO                             ÁLVARO  ORLANDO  PÉREZ PINZÓN   

MARINA   PULIDO   DE   BARÓN                           JORGE LUIS QUINTERO  MILANÉS   

YESID   RAMÍREZ   BASTIDAS                                       MAURO SOLARTE PORTILLA   

TERESA RUÍZ NÚÑEZ  

Secretaria    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *