18821(12-02-02)

2002

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso No 18821  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA DE CASACION PENAL  

                                                  Aprobado acta No. 015     

                                                  Magistrado Ponente:   

                                                  Dr. FERNANDO E. ARBOLEDA RIPOLL   

Bogotá, D. C.,  doce de febrero del año  dos mil dos.   

Conceptúa  la  Corte  sobre  la solicitud de  extradición    del    ciudadano   italiano   STEFANO  SARTORI,  formalizada  por  el  Gobierno  de su país.   

          1.- LA SOLICITUD   

1.1.-  El Gobierno de Italia, por conducto de  su  Embajada  en Colombia, mediante Nota Verbal No. 3194 de 25 de julio de 2001,  dirigida  al  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores,  solicitó  la  detención  provisional  con  fines  de  extradición del ciudadano italiano STEFANO SARTORI  nacido  el  primero de mayo de 1966 e identificado con pasaporte de su país No.  9475511     I,    contra    quien    “está  pendiente  la orden de captura No. 9285 RGNR y No. 7190/00 R.  GIP,  emitida por el Juez para las investigaciones preliminares ante el Tribunal  de  Trento  (Italia),  de fecha 28.09.2000, habiendo sido condenado a 6 años de  prisión   por   tráfico  ilícito  de  sustancias  estupefacientes”  y  adjuntó  al  efecto  “copia  de  la  tarjeta  dactilar y foto  reciente  del  interesado”  (fl. 8 carpeta anexa).   

1.2.-  De  esta  solicitud,  el Ministerio de  Relaciones  Exteriores  de Colombia dio traslado al Ministerio de Justicia y del  Derecho,  y  al  Fiscal  General  de  la  Nación,  quien,  mediante Resolución  de   2 de agosto de 2001, decretó la captura con fines de extradición del  ciudadano  extranjero  STEFANO  SATORI (fl. 11 y ss.), la cual le fue notificada  personalmente  el  día 5 siguiente en la ciudad de Santa Marta al momento de la  aprehensión  por  miembros del Departamento administrativo de seguridad (fl. 27  carpeta anexa).   

1.3.-  Con  Nota  Verbal  No.  4009  del 2 de  octubre  de  2001,  la  Embajada  de  Italia  formalizó  ante  el Ministerio de  Relaciones  Exteriores  de  Colombia,  la solicitud de extradición del referido  ciudadano  extranjero,  contra  quien  “está  pendiente  la  orden  de encarcelamiento definitiva  No.  9285/00  RGNR  y  No.  7190/00  R.GIP  emitida el 28.9.2000 por el Juez para las  investigaciones   preliminares   ante  el  Tribunal  de  Trento,  habiendo  sido  condenado  a  la pena de 6 años de prisión por tráfico ilícito de sustancias  estupefacientes”.   

Para  tales  efectos,  anexa  los  siguientes  documentos   debidamente  traducidos  y  legalizados  mediante  la  “apostille” prevista por la Convención de La Haya  del 5 de octubre de 1961:   

1.3.1.-  Exposición  realizada  por  DAVIDE  OGNIBENE,  Fiscal  ante  el  Tribunal  de  Trento,  en  relación con los hechos  delictivos  imputados  a  STEFANO  SARTORI,   a  quien  se  le  atribuye el  “delito  previsto y penado  por  los  arts.  110, 81 1er párrafo C.P., 73 DPR (Decreto del Presidente de la  República)  309/1990,  porque en participación con Eccher Elena, en ejecución  de  un  mismo  plan criminal, importaba en el territorio del Estado 60 gramos de  cocaína,  a fin de cederla a terceros, cocaína que Sartori había adquirido en  Colombia,  enviada  después  por  medio de correo por el mismo y  recibida  por  Eccher  Elena,  que  se  encargaba  de  ocultarla  en  la  común vivienda;  detenían  además  sustancia  estupefaciente  de tipo cocaína por un peso de 4  gramos”,     según  “hechos  averiguados  en  Pergine  Valsuana  (TN)  el  27/09/2000”.   

Agrega   el   relato,   que   “el   20   de  septiembre  de  2000  la  Dirección  central  Antidroga con nota 777/C/1-2/9175/00/DIP (4) comunicó a la  Jefatura  de  Policía  que  en  el  aeropuerto  de  Miami (Florida) había sido  interceptado,   por  los  agentes  federales  estadounidenses,  un  paquete  que  contenía  225  gramos de cocaína aproximadamente. El paquete, en tránsito del  mencionado  aeropuerto,  resultó  haber  sido  enviado  por cierto ‘Ruggero  Rizzeto,  pie  Popa, Calle Jon  Carrillo  29-06,  Cartagena  (Colombia)’  y  destinado a Helena ECCHER, villa de tola, Costa Savina Pergine,  Trento   (Italia)   tel.   0461  543047’.   

“Bajo propuesta del  mismo  órgano estadounidense y de acuerdo con la D.C.S.A. de Roma se optó para  la  ejecución  de  una  entrega  controlada  del  paquete.  Al  mismo tiempo se  ejecutaron  operaciones  técnicas  de  escuchas  que  permitían  establecer la  presencia   en   el   territorio  colombiano  de  SARTORI,  quien,  durante  una  conversación  telefónica  efectuada  a  las  18:  45 del 26/09/00 con su mamá  ANDREATTA  Andreina,  esta  última  vivía en el mismo edifico de ECCHER Elena,  pregunta  a  la  señora ANDREATTA si ha llegado algo, y a la respuesta negativa  de   esta   última,   refiere   que,  ‘algo’ tendría  que llegar por medio de correo.   

“El día 27/09/2000  agentes  de  policía  efectúan  la  entrega  controlada  del paquete, retirado  directamente  por ECCHER Elena. Justo después se efectúa una intervención con  contextual  pesquisa  que permite la incautación de la sustancia estupefaciente  metida  en  el  paquete,  de  otros  3.9  gramos  de  cocaína y de 8 plantas de  cáñamo índico”   

“El   sucesivo  interrogatorio  de  Elena  ECCHER, detenida en la Casa  Circondariale  (Instituto  Penitenciario)  de  Trento,  confirmaba  la  tesis  de  investigación  según  la  que fue justo Sartori que  envió  la  sustancia  estupefaciente  a  Italia,  pidiendo  al  mismo tiempo de  cederla  a  un  precio  de  L  180.000-200.000  a terceros, considerada la precaria situación económica en la  que  estaba  SARTORI.  En  el  ámbito del interrogatorio emerge como ya en otra  ocasión,  en  el  junio  pasado, el investigado en asunto envió un paquete que  contenía  cocaína  a  una tercera persona de la que Elena ECCHER no conoce las  generalidades y el paradero.   

“La  necesidad de  dinero  metida  en  relación  con  la  estancia  en  Colombia,  además  de  la  averiguación   del  hecho  del  envío  de  cocaína,  la  existencia  de  otra  expedición  efectuada  en  el  junio  pasado  por  medio de un testaferro a una  tercera  persona,  permiten  de manera razonable creer que la actividad criminal  no haya terminado.   

“Es   oportuno  además  evidenciar  que  el  28/09/2000  la  madre  ANDREATTA  Andreina informa  telefónicamente   a  SARTORI  de  la  detención  de  ECCHER  Elena  y  de  las  operaciones  de  policía  efectuadas  el  día  antecedente.  Después de esto,  SARTORI  no  regresa  más a Italia así que el G.I.P ante el Tribunal de Trento  declara  su  rebeldía  con  providencia del 11/10/2000; las últimas búsquedas  efectuadas  por  medio  de  organismos internacionales de policía han permitido  averiguar  que  el  investigado  está  actualmente  presente  en  el territorio  colombiano,  donde  es  ya  dueño  de  un  inmueble.  La  localidad presunta de  estancia   parece   ser   Santa   Marta” (fls. 74 y ss.).   

1.3.2.- Sentencia proferida el 14 de junio de  2001  por  Giorgio  Flaim,  Juez de la audiencia preliminar del Tribunal de  Trento,  mediante  la  cual  se declara “a  ECCHER  ELENA  y SARTORI ESTEFANO responsables del delito a ellos  atribuido   limitadamente   al   hecho   de   importación   a   los   fines  de  venta”   y  entre  otras  determinaciones     se    condena    “a  SARTORI  STEFANO,  aplicada la reducción por el rito procesal, a  la  pena  de seis años de prisión y a la multa de 40.000.000 de liras, además  de  las  costas” y absuelve  “a  los  dos  acusados del  delito   de   detención   de   4   gramos   de  cocaína  porque  el  hecho  no  existe”   (fls.   63   y  ss.).   

1.3.3.- Orden de custodia cautelar en prisión  No.  9285/00  RGNR  y  No. 7190 R.GIP emitida el 28 de septiembre de 2000 por el  Juez  para las investigaciones preliminares ante el Tribunal de Trento, mediante  las   cuales   se  “aplica  contra  SARTORI  Stefano  nacido  en  Trento  el  1/5/66  residente  en  pergine  Valsugana  localidad  Costavasina  via  della  Patola  núm  4,  la medida de la  prisión  provisional” (fls.  55 y ss.).   

1.3.4.-  Disposiciones sustanciales aplicadas  al  caso:  artículo  73  del  D.PR.  309  de  1990 sobre producción y tráfico  ilícito  de sustancias estupefacientes o psicotrópicas,  y los artículos  81  (concurso ideal de delitos o faltas), 110 (pena para los que participaren en  el  delito  o  la  falta),  157 (prescripción), 158 (momento desde el cual  empieza  a  correr  el  término  de  la  prescripción), 159 (suspensión de la  prescripción),  160 (interrupción de la prescripción) y  161 (efectos de  la  suspensión  y  de  la interrupción de la prescripción),  del Código  penal italiano (fls. 47 y ss.).   

1.4.-  De  acuerdo  con  lo  previsto  por el  artículo  514  del  Código  de  Procedimiento  Penal  (ley  600  de  2000), el  Ministerio  de  Relaciones  dio  traslado  de la documentación al Ministerio de  Justicia    y    del   Derecho   y   conceptuó,   además,   que   “por  no  existir  Convenio aplicable al  caso  es  procedente obrar de conformidad con las normas pertinentes del Código  de   Procedimiento   Penal   Colombiano” (fl. 101 Carpeta anexa).   

1.5.- El Ministerio de Justicia y del Derecho,  por  su  parte,  adjunto  al  oficio  0100  fechado  el 4 de octubre de 2001, de  conformidad  con  lo  dispuesto en el artículo 517 del Código de Procedimiento  Penal,  dio  curso  ante  la Corte de la solicitud de extradición, y documentos  anexos,  presentada  por el Gobierno de Italia a  través de su Embajada en  Colombia (fl. 1 cno. Corte).   

2.- Por auto de veinticinco de octubre de dos  mil  uno,  de  conformidad  con  lo previsto por el artículo 518 del Código de  Procedimiento  Penal,  se  corrió  el  traslado pertinente para la solicitud de  pruebas,  dentro  del  cual el defensor del requerido solicitó tener como medio  de  convicción  la  certificación  de “cargos       pendientes”  expedida  por  la  Fiscalía del Tribunal de Trento según el cual  “el  proceso penal número  9285/2000  definido  con sentencia de fecha 27.06.2001. El imputado ha propuesto  apelación”.  En proveído  de  trece de diciembre la Corte resolvió negativamente la pretensión y dispuso  correr   el   traslado   previsto  por  el  artículo  518  del  Código  penal,  determinaciones  que  cobraron  ejecutoria  el  veinticuatro de enero último al  aceptar   el  desistimiento  del  recurso  de  reposición  interpuesto  por  la  defensa.   

3.- ALEGATOS DE CONCLUSION.  

       

Durante el término de traslado para presentar  alegatos  previos  al  concepto  de  la  Corte,  hicieron uso de este derecho la  representación  del  Ministerio  Público  y el defensor del ciudadano italiano  solicitado en extradición.   

3.1.-    De  la  Procuradora cuarta delegada para la casación penal.   

La representante del Ministerio público para  el  presente  trámite,  considera reunidos los presupuestos establecidos por el  artículo  520 del Código de Procedimiento Penal para emitir concepto favorable  a la extradición de STEFANO SARTORI.   

Respecto   de   la  validez  formal  de  la  documentación  presentada,  advierte  que  la Embajada de Italia remitió copia  auténtica,  con su respectiva traducción, de la sentencia de condena proferida  el  14  de  junio de 2001 por el Juez de la audiencia preliminar del Tribunal de  Trento,  de la solicitud de arresto de la Fiscalía de la república con sede en  Trento  del  27  de  septiembre  de  2000  y de la orden de custodia cautelar en  prisión  del  28  de  septiembre  de  2000,  documentos  que  cuentan  con  sus  respectivas   señales   de  seguridad  y  presentan  certificación  acerca  de  corresponder  a  fiel  y  correcta  copia del original, expedida por Giovanni de  Donato,  Magistrado  director  de  la oficina de extradiciones del ministerio de  justicia de Italia.   

Destaca, asimismo, que junto con los aludidos  documentos  se  allegó  copia  auténtica y debidamente traducida de las normas  que  describen  las conductas por las cuales se dictó la mencionada sentencia y  de las normas que regulan la prescripción del delito.   

En  cuanto  al tema de la plena identidad del  solicitado,  sostiene  que  los  datos  de filiación de STEFANO SARTORI como su  identificación,  lugar,  fecha  de  nacimiento,  aportados  por la Embajada del  Estado  requirente,  ofrecen  certeza de que la persona capturada corresponde al  ciudadano  reclamado  en  extradición,  razón  por  la  cual se satisface esta  exigencia.   

En  relación  con  el  principio de la doble  incriminación,  sostiene  la  Procuradora  delegada que la conducta atribuida a  STEFANO  SARTORIO  y  por la cual fuera condenado en Italia, también constituye  delito  en  Colombia  sancionado  con  pena  de  prisión  no  inferior a cuatro  años,   según  previsiones  al  respecto  contenidas  en el artículo 376  inciso  segundo  del  Código penal colombiano (ley 599 de 2000), con lo cual se  satisface  la  exigencia  prevista en el numeral 1 del artículo 511 del Código  de procedimiento penal.   

Aclara que si bien es cierto en algunos de los  documentos  aportados por el gobierno italiano, concretamente en la relación de  los  hechos  atribuidos  al  requerido, allegada con las notas verbales mediante  las  cuales se pidió la detención preventiva y posteriormente se formalizó la  solicitud  de  extradición,  se hizo referencia a que la cantidad aproximada de  cocaína  que  contenía  el  paquete enviado por SARTORI desde Colombia, era de  225  gramos,  en la copia de la sentencia se hace expresa mención acerca de que  a  SARTORI  se  le  acusó  de  importar  en  territorio  italiano  60 gramos de  cocaína,  siendo este hecho por el que se le impuso la sanción penal,  el  que  debe  ser  tomado  en  cuenta  por  la Corte a efectos de examinar si dicha  conducta  se encuentra prevista en Colombia como delictiva y la pena establecida  para la misma.        

Menciona  al efecto que la normativa que debe  ser  objeto  de  consideración es aquella que se encontraba vigente en Colombia  para  el momento en que se presentó la solicitud de extradición, razón por la  cual  atendiendo  la  cantidad  de  sustancia  por la cual se condenó a STEFANO  SARTORI  (60  gramos  de  cocaína),  la  conducta ejecutada en el extranjero se  halla  definida  en  el  tipo previsto por el artículo 376  inciso segundo  del  Código  penal  vigente,  y  sancionada  con pena de cuatro a seis años de  prisión, con lo cual se satisface el requisito en mención.   

Considera  asimismo que por haberse proferido  sentencia  condenatoria  en contra de STEFANO SARTORI, se satisface el principio  de  equivalencia  de  la  providencia proferida en el extranjero de que trata el  numeral  segundo  del  artículo 511 del Código de procedimiento penal, pues no  sólo  se  encuentra  superado  el requisito mínimo relativo a la existencia de  pronunciamiento  mediante  la  cual  se  convoque  a juicio, sino que incluso se  emitió  decisión  por  medio  de  la  cual  se finalizó el proceso en primera  instancia.   

Con fundamento en lo anterior, la Procuradora  cuarta  delegada  sugiere a la Corte emitir concepto favorable a la extradición  del  ciudadano  italiano STEFANO SARTORI, solicitada por la república de Italia  a  través de su Embajada en Colombia, por reunirse las exigencias del artículo  520 del Código de  procedimiento penal (fls. 53 y ss.).   

3.2.-   Del   defensor del requerido en extradición.   

Manifiesta   que  al  no  existir  convenio  aplicable  al  caso,  se  debe proceder de conformidad con la normativa procesal  penal  colombiana.  Con  base en ello, considera que no se cumple el presupuesto  relativo  a  la pena mínima para que la extradición de STEFANO SARTORI resulte  procedente,   “ya  que  en  vigencia  del  anterior  Código  Penal  que  es  cuando ocurren los hechos y de  acuerdo  a  la cantidad de droga que se menciona en la nota de formalización de  la  solicitud  de  extradición  y  la  sentencia  misma  del Tribunal de Trento  (57.082  gramos  x  36,702  de  cocaína),  calendada  junio  14  de 2001, está  contemplado  para  este  punible  en  Colombia  una  pena de uno a tres años de  prisión”,  razón  por la  cual  demanda  de  la  Corte emitir concepto desfavorable a la solicitud elevada  por el Gobierno Italiano. (fl. 61).    

SE CONSIDERA:  

Como  en  este  caso  el  Gobierno  Nacional  conceptuó  sobre  la  ausencia de convenio aplicable en materia de extradición  con  el  país  solicitante  (Italia),  e indicó la procedencia de obrar, en el  referido  tema,  de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código de  Procedimiento  Penal,  la Corte  abordará el estudio de los aspectos sobre  los  cuales  debe  emitir  su concepto, previstos por el artículo 520 de la Ley  600 de 2000.   

1.- VALIDEZ FORMAL DE  LOS DOCUMENTOS PRESENTADOS.   

Los  documentos  allegados por la Embajada de  Italia  como  sustento para solicitar la extradición del ciudadano de ese país  STEFANO   SARTORI,  relacionados  con  la  demanda  de  aplicación  de  medidas  cautelares  presentada el 27 de septiembre por la Fiscalía ante el Tribunal, la  orden  de aplicación de medida cautelar de prisión Núm 9285/00 R.N.R. y Núm.  7190/R.  GIP  proferida  por  el  Juez  de  Investigaciones Preliminares ante el  Tribunal  de  Trento  en contra de STEFANO SARTORI, y la sentencia dictada el 14  de  junio  de  2001 por el Juez de Investigaciones Preliminares del Tribunal del  Trento  mediante la cual se condena a STEFANO SARTORI a la pena de seis años de  prisión   y  multa  de  40.000.000  de  liras,  aparecen  autenticados  por  la  Secretaria  de la Fiscalía ante el Tribunal de Trento Cristina Nuccio, la firma  de  ésta  es  certificada  por  el  Fiscal  ante  el Tribunal de Trento, Doctor  Giuseppe  De  Benedetto,  mediante  el  “APOSTILLE”  establecido   por   la   Convención   sobre  la  abolición  del  requisito  de  legalización  para documentos públicos extranjeros suscrita en La Haya el 5 de  octubre  de  1961,   la  traducción  es  conforme  a su original según lo  certifica  Nicoletta  Grieco  Asistente Lingüística del Ministerio de Justicia  de  Italia,  y  todos ellos son autenticados por el Magistrado del Ministerio de  Justicia de Italia Gionvanni De Donato.   

Dado  que  la  solicitud  de extradición del  ciudadano  italiano  STEFANO  SARTORI, se hizo por la vía diplomática, y en la  expedición,  trámite  y  traducción  de  los  documentos  adjuntos  a ella se  cumplieron  los  ritos  formales  de legalización prescritos por las normas del  Gobierno  de  Italia  y  lo  previsto por la Convención sobre la abolición del  requisito  de  legalización  para documentos públicos extranjeros, suscrita en  La  Haya  el  5  de  octubre  de  1961, vigente para Colombia con ocasión de la  expedición  de  la  ley  455  de  1998  y  la  sentencia C- 164/99 del Tribunal  Constitucional  que  declaró  su conformidad con la Carta Política, esta Corte  los   tendrá   como   aptos   para  servir  de  prueba  de  aquello  que  ellos  contienen.   

Acorde  entonces  con  esto, para la Corte es  manifiesto el cumplimiento de este requisito del Concepto.   

2.-  DEMOSTRACION  PLENA  DE LA IDENTIDAD DEL  REQUERIDO.   

De  la  actuación  se  establece que STEFANO  SARTORI,  quien  se  encuentra  privado  de  la  libertad  con  ocasión de este  trámite,  es la misma persona a la que se refiere la sentencia dictada el 14 de  junio  de  2001   por el Juez para las investigaciones preliminares ante el  Tribunal  de  Trento,  y  la misma mencionada en las notas verbales mediante las  cuales  el  gobierno  de Italia, a través de su embajada en Colombia, solicitó  la   detención   provisional   con  fines  de  extradición,  y  posteriormente  formalizó el pedido ante las autoridades colombianas.   

La  Embajada  de  Italia,  en  la nota verbal  número  3194 del 25 de julio de 2001, mediante la cual solicitó la captura con  fines  de  extradición  de STEFANO SARTORI, indica que se trata de un ciudadano  italiano  nacido  el  1º  de  mayo  de  1966  en Trento (Italia), con pasaporte  Italiano  No.  947551  I,  y  allega  copia  de  la  tarjeta decadactilar y foto  reciente,  información  que  reiteró  en  la  Nota  verbal  mediante  la  cual  formalizó la solicitud de extradición.   

Según  los  documentos que informan sobre la  captura  del  solicitado,  se  establece  que  al  momento de su aprehensión se  identificó  con  la  cédula de extranjería No. 285032 y el pasaporte italiano  No.  947551  I,  y que se trata de una persona nacida el 1º de junio de 1966 en  Trento-  Italia,  datos todos ellos coincidentes con los suministrados  por  la Embajada de Italia en Colombia.   

Además,  las  autoridades  colombianas  que  efectuaron  la  aprehensión  de  STEFANO  SARTORI,  establecieron  su identidad  “mediante     cotejo  técnico-dactiloscópico  de  las huellas tomadas después de su captura con las  enviadas  por las autoridades italianas, comprobándose que se trata de la misma  persona”.   

Se  cumple,  por  tanto,  el  requisito  en  mención.   

3.-     PRINCIPIO     DE    LA    DOBLE  INCRIMINACION.   

De  conformidad  con  lo  establecido  por el  artículo   511-1   del   Código  de  Procedimiento  Penal,  para  conceder  la  extradición  es  requisito  indispensable  que  el hecho que la motiva también  esté  previsto en Colombia como delito y reprimido con sanción privativa de la  libertad cuyo mínimo no sea inferior a cuatro años.   

3.1.-    Según    la   sentencia  proferida  en  contra  de STEFANO SARTORI por el Juez de la audiencia preliminar  del  Tribunal  de  Trento,  se  tiene que ha sido acusado junto con otra persona  “del  delito  previsto  y  penado  por  los  arts.  110,  81  1er párrafo, porque, en participación entre  ellos,  en  ejecución de un mismo plan criminal importaban en el territorio del  Estado  60  gramos  de  cocaína,  a  fin  de  cederla a terceros, adquirida por  Sartori  en  Colombia,  y  después  enviada  por  medio  de correo por el mismo  y   recibida  por  Eccher,  que  se  encargaba  de  ocultarla  en la común  vivienda;  además  detenían  una sustancia estupefaciente de tipo cocaína por  un   peso   de   4   gramos.   Hechos   averiguados   en  Pergine  Valsugana  el  27.09.2000”.   

Esta  conducta,  sancionada penalmente por la  legislación  penal  italiana  conforme  a las disposiciones aplicadas al caso y  allegadas  a  la  actuación  con  la  traducción debida, en Colombia encuentra  correspondencia  con  la  tipificada  en el artículo 376 de la ley 599 de 2000,  que  establece pena de cuatro (4) a seis (6) años de prisión en los eventos en  que  la cantidad de cocaína o de sustancia estupefaciente a base de cocaína no  exceda de cien (100) gramos.   

Frente a las manifestaciones del defensor y la  Delegada   respecto   de  la  cantidad  de  sustancia  estupefaciente  por  cuya  importación  en  Italia se condena a STEFANO SARTORI, como aspecto determinante  de  la  punibilidad  para  el  evento  que  el  delito  hubiere sido cometido en  Colombia,  y  en  relación  con  la  normatividad colombiana de referencia para  establecer  el cumplimiento del requisito relativo a la pena mínima para que la  extradición     resulte     procedente,     cabe     hacer    las    siguientes  precisiones.   

Si  bien  es  cierto,  como  lo  destaca  la  delegada,  la  información obtenida por la Dirección Central Antidroga  y  la    Jefatura    de    Policía    de    Italia    daba   cuenta   “que en el aeropuerto de Miami (Florida)  había  sido interceptado, por los agentes federales estadounidenses, un paquete  que    contenía    225    gramos    de   cocaína   aproximadamente”,  también es claro que de acuerdo con  lo  declarado  en  la  solicitud de aplicación de medidas cautelares presentada  por  el  Fiscal  ante el Tribunal de Trento (fl. 61), la orden de aplicación de  la  medida  cautelar  de prisión provisional (fls. 55 y ss.) y la sentencia con  que  se  puso  fin  al  proceso en primera instancia (fls. 63 y ss.) -base de la  solicitud  de  extradición-,  se establece que a STEFANO SARTORI se le acusó y  posteriormente  en  su  contra  se profirió fallo de condena por la conducta de  importar  en territorio italiano 60 gramos de cocaína, siendo ésta la cantidad  de  estupefaciente  a tener en cuenta para efectos de establecer el cumplimiento  del principio de la doble incriminación.   

De  otra parte, en cuanto hace a la normativa  penal  colombiana  que  ha  de  servir  de  parámetro  en  orden a verificar el  cumplimiento  del  requisito  de  la  doble incriminación en los aspectos a que  hace  referencia  el  artículo  511-1  del  Código de procedimiento penal, que  según  la  defensa  no  puede  ser  otra  distinta  de la vigente al momento de  ocurrencia  de  los hechos, y que en concepto de la Delegada debe ser la vigente  al  momento  en  que  se  eleva la solicitud, ha de reiterar la Sala su criterio  expuesto  en  torno al punto en recientes pronunciamientos, en el sentido de que  la  verificación  de  que  el  hecho  que  motiva  la solicitud de extradición  también  esté  previsto como delito en Colombia y reprimido con pena privativa  de  la  libertad  cuyo  mínimo no sea inferior a cuatro años, se debe realizar  acorde  con  la legislación vigente al momento de la emisión del concepto y no  de  la  solicitud  de  extradición  o de realización de la conducta delictiva,  pues  es  en  el  concepto  cuando  se  define  por  el  órgano jurisdicente la  posibilidad  de atender o no la petición del Estado extranjero, sin que resulte  viable  reconocer  la  operancia  del  principio  de  favorabilidad  dentro  del  trámite  de  extradición,  ya que tal principio es propio del juzgamiento y no  de   la  extradición  como  sistema  de  cooperación  entre  Estados  para  la  persecución  de los prófugos de la justicia (Cfr. Conceptos de extradición de  oct.  11/01.  M.P.  Dr.  MEJIA  ESCOBAR.  Rad. 16714;  y nov. 7/01 M.P. Dr.  GOMEZ GALLEGO. Rad. 17415 ).         

   

La  razón de ello, expuesta en el último de  los  mencionados  pronunciamientos  de  esta Corte, estriba en que puede suceder  que  al momento de llevarse a cabo la conducta, en Colombia no constituya delito  o  no  cumpla  el  mínimo  de  la pena exigido para que la extradición resulte  procedente,  pero,  por  política  criminal  del  Estado,  con posterioridad al  acaecimiento  fáctico  dicha  conducta  se erige como delito o se incrementa el  mínimo  de  la  sanción establecida para su realización, con el propósito no  sólo  de  perseguir  ese  especial  comportamiento  o  de prever sanciones más  drásticas  para  él,  sino  de  colaborar  con  los demás países en la lucha  contra  tal especie de criminalidad, conforme a las nuevas reglas y a través de  la  extradición, aún para hechos pasados, porque en materia de cooperación en  la  lucha  contra  el delito, los nuevos preceptos significan una manifestación  política  de  la  voluntad estatal de interactuar de inmediato en el ámbito de  las relaciones internacionales.   

          

Entonces, como las conductas imputadas por las  autoridades  de  Italia al señor STEFANO SARTORI, en Colombia corresponden a la  hipótesis  delictiva  de  tráfico de estupefacientes, por cuya realización la  ley  establece  pena de prisión en su mínimo no inferior a cuatro años, ha de  concluirse   que   el   presupuesto  relativo  a  la  doble  incriminación,  se  cumple.   

4.-  EQUIVALENCIA DE LA PROVIDENCIA PROFERIDA  EN EL EXTRANJERO.    

El  presupuesto  mínimo  de  equivalencia  exigido  por  el artículo 511-2 del Código de procedimiento penal, la Corte lo  considera     satisfecho.     Señala     esta     disposición     “que  por lo menos se haya dictado en el  exterior    resolución    de    acusación    o    su   equivalente”,  luego  con mayor razón procede  la  extradición  cuando  se  trata del fallo de condena, acto de mayor entidad,  como  sucede  en  este caso, y que desde el punto de vista formal es específico  en  dejar  determinado  el  lugar y la fecha o época en que los hechos tuvieron  lugar,  los  nombres  de  los  partícipes  y  la  calificación jurídica de la  conducta.   

Debe   aclarar   la   Corte,  que  para  la  legislación  de  nuestro  país  es  indiferente  que  el fallo que sustenta la  solicitud,  se  halle  o  no  ejecutoriado,  al punto de requerir sólo “copia o  transcripción  auténtica de la sentencia, de la resolución de acusación o su  equivalente” en la normatividad colombiana.   

Por   ello,   mientras   siga  vigente  la  providencia  en  que  se soporta la solicitud de extradición y se mantengan los  presupuestos  de procedencia establecidos en la normativa aplicable al caso, son  estos  los  que determinan los fundamentos en que se debe sustentar el concepto,  sin  que la Corte cuente con facultad de preferir una pieza procesal distinta de  las  mencionadas como sustento de la solicitud por las autoridades diplomáticas  extranjeras,  y  asignarle  efectos  vinculantes  que la legislación interna no  establece.   

De allí que la certificación aducida por el  defensor,  según  la  cual  la sentencia proferida contra STEFANO SARTORI no ha  cobrado  ejecutoria  por estar pendiente de resolución el recurso de apelación  interpuesto,  resulta  inocua  frente a los presupuestos establecidos por la ley  procesal  penal  de  Colombia ya que no inhibe el sentido favorable del concepto  por la Corte.   

5.- EL CONCEPTO.  

La  Corte  es  del  criterio  que el Gobierno  Colombiano  puede  extraditar  al  ciudadano  italiano  STEFANO  SARTORI, por el  delito  de  tráfico ilícito de sustancias estupefacientes o psicotrópicas por  el  que  fue  condenado  en el país de origen, solicitada por el Gobierno de la  República  de Italia, pues se satisfacen los requisitos preestablecidos a estos  efectos, como viene de demostrarse.   

En mérito de lo expuesto, LA CORTE SUPREMA DE  JUSTICIA, SALA DE CASACION PENAL,   

           D I S P O N E:   

PRIMERO. CONCEPTUAR  FAVORABLEMENTE  a  la  extradición  del  ciudadano  italiano  STEFANO  SARTORI,  solicitada  al  Gobierno  de Colombia por su homólogo de Italia, de acuerdo con  la Nota Verbal No. 4009 del 2 de octubre de 2001.   

SEGUNDO.  Por la  Secretaría  de  la  Sala,  comunicar  esta  determinación al requerido STEFANO  SARTORI,  a  su  defensor,  a  la  representación  del Ministerio Público y al  Fiscal  General  de  la Nación para lo de su cargo en relación con el detenido  preventivamente con fines de extradición.   

TERCERO. Devolver el  expediente al Ministerio de Justicia y del derecho para lo de ley.   

ALVARO O. PEREZ PINZON  

FERNANDO       E.       ARBOLEDA  RIPOLL      JORGE E. CORDOBA POVEDA   

HERMAN            GALAN  CASTELLANOS           CARLOS  A.  GALVEZ  ARGOTE                

JORGE         A.        GOMEZ  GALLEGO                  EDGAR LOMBANA  TRUJILLO                 

CARLOS        E.        MEJIA  ESCOBAR                   NILSON PINILLA PINILLA   

TERESA RUIZ NUÑEZ  

Secretaria  

    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *