16713(25-04-01)

2001

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

    Proceso Nº 16713  

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA  

SALA DE CASACION PENAL  

                            MAGISTRADO PONENTE:   

                            DR. MAURO SOLARTE PORTILLA   

                            APROBADO ACTA No.061   

Bogotá,  D.C.,  veinticinco (25) de abril de  dos mil uno (2001).   

VISTOS  

                                         Procede  la  Sala  a  emitir  concepto  sobre la  solicitud  de  extradición  que  fuera formulada por la Embajada de los Estados  Unidos  de  América,  por  medio  de  la cual se requiere para ser procesado en  dicho  país  a EVER VILLAFAÑE MARTINEZ, ciudadano con nacionalidad colombiana,  con  base  en  la documentación enviada a la Corte por la Oficina Jurídica del  Ministerio de Justicia y del Derecho.   

                                          ANTECEDENTES   

                             1. El Gobierno  de  los  E.E.U.U. a través de su Embajada en nuestro país mediante nota verbal  1203  del  26  de  noviembre de 1999, formalizó la solicitud de extradición de  EVER  VILLAFAÑE  MARTINEZ. Anexó los documentos necesarios con sus respectivas  traducciones  al  idioma  castellano,  los  que  se  allegaron  por conducto del  Ministerio de Relaciones Exteriores.   

                                El  Fiscal  General  de  la  Nación  (e),  mediante  resolución  del 11 de octubre de 1999  ordenó  la captura con fines de extradición de EVER VILLAFAÑE MARTINEZ, quien  fue  aprehendido   el  13  del  citado  mes  y  año,  por Agentes del Area  Investigativa de Delitos Especiales de la Policía Judicial.   

                                   En  la  actuación el solicitado en extradición estuvo asistido por  la  apoderada  que  designó.  Agotado  el  período  probatorio, se dejaron las  diligencias  a  disposición de las partes para que presentaran los alegatos que  consideraran  convenientes,  haciendo  uso  de  ese  derecho  la  defensora  del  requerido, y la Procuradora Primera Delegada.   

         

                ALEGATOS DE LOS SUJETOS  PROCESALES   

                         I.  La  apoderada.   

         

               1. La defensora del solicitado en  extradición,  en  el  traslado  del  artículo  556  del C.P.P., puntualizó su  criterio y las pretensiones, en los siguientes términos:   

         

          1.1.  Las  pruebas  presentadas por Estados Unidos de América en el  sub  judice,  “no  surgieron  como  consecuencia de la solicitud de asistencia  judicial”  hecha  a  Colombia.  Desde  este  punto  de vista, aquéllas fueron  obtenidas  a  través  de  medios fraudulentos, con lo cual queda cuestionada la  validez formal de los documentos aportados.   

                             1.2. Los hechos con base en los cuales se  dio  inició a la presente actuación en contra de EVER VILLAFAÑE MARTINEZ, los  investiga  igualmente  la  justicia colombiana a través de la Fiscalía General  de  la  Nación.  En estas circunstancias la Corte debe emitir concepto negativo  (Art. 565 del C.P.P.).   

                              1.3. Luego de  hacer  referencia  a  las  exigencias  que  internamente establecen los sistemas  judiciales  de  Colombia  y  Estados  Unidos,  sostiene  la  peticionaria que el  indictment,  en  razón  a  su  formación,  resulta  formal  y  sustancialmente  imposible  considerarlo  equivalente  a  la resolución de acusación. La única  medida  del  sistema  estadounidense  que correspondería homologar al pliego de  cargos  sería  la  sentencia,  y  ésta  no  fue  aportada  con la solicitud de  extradición.   

                               

                                     1.4.  Incumplimiento  del  requisito  establecido  en el numeral segundo del artículo  551 del C.P.P.   

                                            Se  dice que la información de las autoridades del país reclamante  no  precisa  las  fechas y los sitios exactos en que se realizaron los ilícitos  con  base  en  las  cuales  “se  reclama  la extradición”, y las que se han  suministrado  obedecen  a conjeturas y acomodamientos arbitrarios a conveniencia  de  los Estados Unidos de Norteamérica. La fecha es indispensable porque incide  en  la  prescripción  de  la acción penal  y por ende en la viabilidad de  aquélla.  El  lugar,  para efectos de establecer la competencia del funcionario  que debe conocer de la investigación.   

                              La  única  referencia  puntual  es  en  relación   con  la  venta  de  narcóticos   en  México,  situación  que  establece  la  carencia  de  legitimidad de los Estados Unidos para solicitar la  extradición de EVER VILLAFAÑE.   

                             1.5. La identificación de VILLAFAÑE no  se  obtuvo por el gobierno de los Estados Unidos de primera mano, sino a través  de  la  Policía  colombiana,  situación  que puede generar “equívocos” en  relación  con  la  plena  identidad de aquél, por lo que ha debido alegarse la  totalidad   de   los  registros  fotográficos,  espectorográficos  y  sonoros.   

                              1.6.  El  concepto  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores en cuanto a la vigencia de tratado de extradición no fue  motivado,  pues  se  ha  debido  hacer  un estudio de “todos y cada uno de los  tratados  internacionales que sobre el tema han sido suscritos entre los Estados  Unidos   de   Norteamérica  y  la  República  de  Colombia”.  Esta  falencia  constituye  una  causal  de  nulidad  en  el Código Contencioso Administrativo.   

                                1.7.   A  la  Sala  se  solicita  abstenerse  de emitir concepto y devolver el expediente para que se perfeccione,  o  emitir  concepto  negativo,  con  la consiguiente orden de libertad para EVER  VILLAFAÑE MARTINEZ.   

                               

                                       2.  Encontrándose  el expediente al despacho para los efectos del artículo 557 del  C.P.P.,  la  apoderada  de  VILLAFAÑE  MARTINEZ  presentó  escrito  en  el que  solicita  se  declare la nulidad de lo actuado a partir del concepto emitido por  el  Ministerio  de Relaciones Exteriores, por haberse emitido por un funcionario  sin  competencia para hacerlo, dado que el Jefe de la Oficina Jurídica no tiene  atribuida  tal  facultad, como tampoco la de representar al Ministerio. Además,  no  se  cumplió  con el deber de motivar el acto administrativo, y se pasó por  alto  que  el  tratado  suscrito  en  1979 entre Colombia y Estados Unidos está  vigente.   

                               II.    Concepto    del    Ministerio  Público.   

                             La  Delegada considera que debe emitirse  concepto  favorable  a  la solicitud de extradición de EVER VILLAFAÑE MARTINEZ  por  estar  acreditados  en su aspecto formal los requisitos establecidos por el  art.  558  del  C.P.P. Queda por definir si los hechos con base en los cuales se  hizo  la  reclamación  están  sometidos  a  la jurisdicción penal colombiana,  conforme  a  lo  señalado por la Corte Constitucional en la sentencia de tutela  1736  del  2 de diciembre de 2000.                               

                                            

                            DOCUMENTOS ALLEGADOS   

                                     Para  formalizar  el  trámite de extradición, se trajeron los siguientes documentos,  previamente  traducidos,  los  cuales  se  aportaron a través del Ministerio de  Relaciones Exteriores:   

                                                1.  Oficio  O.J.E  034988  de  noviembre  29 de 1999, procedente del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  en  el  que  se remite “la nota verbal  No.1203  del  26  de  noviembre de 1999 y el expediente debidamente autenticado,  procedente  de  la  Embajada   de  los  Estados  Unidos de América” para  formalizar  la  extradición  de  EVER VILLAFAÑE MARTINEZ, y se comunica que no  existe convenio aplicable entre las dos naciones.   

                               

                             2. Certificación de la Coordinadora del  Area  de  Traducciones  del Ministerio de Relaciones Exteriores, en la que se da  cuenta  que  las  traducciones  informales, entre otras, de la nota verbal 1203,  son “fieles y completas en todas sus partes”.   

                              3. La nota  verbal  1203  del  26  de noviembre de 1999, a través de la cual la Embajada de  los  Estados  Unidos  de América  hace conocer de su Gobierno la petición  de  extradición  de  EVER  VILLAFAÑE MARTINEZ. Mediante la nota verbal 1050 de  octubre  7  de  1999,  aclarada  con  la  1105  de octubre 15 del mismo año, se  solicitó  por  los  E.E.U.U.  la  detención provisional de aquél con fines de  extradición.   

                                  4.  Declaración  de THERESA M.B. VAN VLIET, Fiscal Federal Auxiliar  Especial  de  la Oficina de la Fiscalía Federal del Distrito Sur de la Florida,  una  de  las  fiscales en la causa 99-6153 CR-RYSKAMP (s) (s) (s) (s), en la que  se  hace  saber  que  el  Gran  Jurado  puede acusar al procesado, decisión que  implica  una  convocatoria  a  juicio, la cual puede ser modificada o sustituida  por  una  supletoria  y  reemplaza a la anterior, situación que puede darse por  varias  veces.   En el presente asunto los cargos corresponden a la segunda  acusación  supletoria,  modificada  por una tercera, pues la cuarta únicamente  modificó   “un   error  tipográfico  de  la  tercera  acusación  supletoria  relacionado   con   la   fecha   en   que   se   cometió   la  última  acción  delictiva”.   

                             5. Copia de la orden de arresto expedida  por  el Tribunal Distrital de los Estados Unidos de América, Distrito Sur de la  Florida (fl. 132 Cap. de Anexos).   

                               

                               6. Copias de  las  acusaciones  sustitutivas proferidas el 10 y 18 de noviembre de 1999 contra  EVER  VILLAFAÑE  MARTINEZ  y  otros.  Esta  última  corresponde  a  la  cuarta  resolución   en   la   acusación   formulada   en  la  causa  99  –      6153     CR     –  RYSKAMP  (s) (s) (s) (s), adelantada  en  la Corte Distrital de los Estados Unidos para el Distrito Sur de la Florida,  División de Fort Lauderdale (fls. 135 a  169).   

                               

                                         7.     Las     disposiciones    penales   relevantes   y  aplicables en el presente caso, incluyendo las normas sobre  prescripción (f. 172 a 183).   

                                          8.  Declaración  de  PAUL  K.  CRAINE,  Agente  Especial  de  la  Agencia  Antidrogas  de  los Estados Unidos (DEA), con sede en  Bogotá,  responsable  de  la  investigación  que  dio  lugar  a  la  causa  99  –  6153  CR  –   RYSKAMP  (s)  (s)  (s)  (s).  Hace  referencia  a  la  acusación  y  sus modificaciones, los cargos imputados, y el  contenido  de  las  conversaciones  interceptadas el 23 de marzo y 13 de mayo de  1999,  que  involucran al acá solicitado en extradición VILLAFAÑE MARTINEZ en  los hechos a que se refiere la nota verbal 1203 ídem.   

                               

                                                9.  Certificado  de  traducción  de  los  anexos  a la solicitud de  extradición realizada por SANDRA R. ACOSTA.   

                                                        CONSIDERACIONES   

                                                        Nulidad.   

                             Se  ha  insinuado,  por la apoderada del  solicitado  en  extradición, que la actuación es nula por falta de motivación  y  de  competencia  de quien suscribió el concepto del Ministerio de Relaciones  Exteriores,  en  este  caso, contenido en el oficio O.J.E 034988 de noviembre 29  de 1999.   

                             La  facultad para señalar la forma o el  contenido  del  concepto de la Cancillería e indicar la normatividad aplicable,  no  es competencia de la Sala, la ley ha asignado ese deber a la rama ejecutiva,  autonomía  e  independencia  que  la autoridad judicial en la extradición debe  acatar.  De ahí que, en consonancia con lo expuesto, el control de legalidad de  los  actos  cumplidos  en  la fase anterior y posterior al rito cumplido ante la  Corte,  sólo  puede  ejercerse  a  través  de  las acciones ordinarias ante la  jurisdicción      contenciosa     administrativa.  Estas  razones  son  suficientes  para entender que la  corporación  carece  de  competencia  para  pronunciarse  sobre  la validez del  concepto  emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores en relación con la  motivación y a la competencia de la persona que lo suscribe.   

                                           

                         La   ley  le  otorga  a  la  Cancillería,  como  “organismo”,  más  “no  a  un  funcionario  particular “ la potestad de  conceptuar   acerca   del   orden   jurídico  que  regula  el  trámite  de  la  extradición.  En  estos  términos  se  pronunció  la  Sala,  con ponencia del  Magistrado  doctor  Nilson  E. Pinilla Pinilla, en auto del 2 de agosto de 2000,  radicado   16725,  y  no  como  equivocadamente  lo  sostiene  la  apoderada  de  VILLAFAÑE.   

                                               De  otra  parte,  no  es  cierto  que el concepto del Ministerio de  Relaciones  Exteriores  deba  ser motivado. El artículo 552 del C.P.P. “no”  lo  “exige”.  Así  lo  estableció la Sala, al hacer un examen de la citada  disposición,  señalando  que  ella “Solamente establece que una vez recibida  la  documentación,  ‘el  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  ordenará  que  pasen las diligencias al  Ministerio  de  Justicia  junto  con  el  concepto  que  exprese  si es del caso  proceder  con sujeción a convenciones o usos internacionales o si se debe obrar  de     acuerdo     con     las     normas     de     este    código’“  (Auto del 18 de febrero de 2000,  Rdo  16.515, M.P. Dr. FERNANDO E. ARBOLEDA RIPOLL).   

                                 Lo  dicho  explica  con  suficiencia  el  por  qué  resulta  improcedente  la nulidad y la  petición  de  devolución del expediente al Ministerio de Relaciones Exteriores  con  el  argumento de falta de motivación y de competencia por quien suscribió  el concepto.   

                                             Ausencia de tratado.   

                              La sugerencia  acerca  de la vigencia del tratado de 1979 suscrito entre Colombia y los Estados  Unidos,  es  aspecto  que  la Sala ha dilucidado en pronunciamientos anteriores,  como  por  ejemplo en la providencia del 4 de mayo del pasado año (Rdo. 16708),  con  ponencia  del Magistrado doctor JORGE ANIBAL GOMEZ GALLEGO, en  la que  se  dijo:  “Así  pues,  como  quiera  que la ley 27 de 1980 (3 de noviembre),  aprobatoria  del  tratado  de  extradición de 1979 (14 de septiembre), suscrito  entre  Colombia  y los Estados Unidos de América, fue declarada inexequible por  la  Corte  Suprema  de  Justicia,  según sentencia del 12 de diciembre de 1986,  dicho  instrumento bilateral no es aplicable en Colombia mientras no se produzca  su  aprobación  por  el  Congreso,  pues  por  el  momento sólo existe como un  compromiso  internacional  que  aún  no  se ha perfeccionado (Const. Pol., art.  224)”.   

                                                

                                            No  existiendo  tratado de extradición entre Colombia y los Estados  Unidos  de  América,  tal  como  lo  manifiesta  el  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  en  la  comunicación  de  noviembre  29  de 1999, la petición debe  decidirse  de  conformidad  con  las  normas  contenidas en el Capítulo III del  Libro V del Estatuto Procesal Penal.   

                                            Validez formal.   

                                         

                             De acuerdo con  el  artículo  538  del  Código  de  Procedimiento  Penal, la corporación debe  fundar  su  concepto en la validez formal de la documentación presentada, en la  demostración  plena  de  la  identidad del solicitado, el principio de la doble  incriminación,  en la equivalencia de la providencia proferida en el extranjero  y,  cuando  fuere  el  caso,  en  el cumplimiento de lo previsto en los tratados  públicos.   

                                   Respecto  de  los  documentos  que  se  relacionan con la actuación  judicial  seguida en contra de ELVER VILLAFAÑE MARTINEZ, específicamente en lo  que       concierne       al      ‘Indictment’  99-6153   CR-RYSKAMP  (s)  (s)  (s)  (s)  a  través  de  la  cuarta  acusación  sustitutiva  del  18  de  noviembre  de  1999,  así  como de las normas penales  infringidas  y  vigentes  en  el Estado requirente, la declaración de la Fiscal  Auxiliar   THERESA  M.B.  VAN   VLIET  y  PAUL  K.  CRAINE  (Agente  de  la  DEA),   se  observa que fueron legalizadas ante la titular de la Oficina de  Autenticaciones   del   Departamento  de  Estado,  el  Cónsul  de  Colombia  en  Washington  ha  certificado que la firma impuesta corresponde a quien desempeña  dichas  funciones,  y posteriormente el Jefe de Legalizaciones del Ministerio de  Relaciones  Exteriores  de  Colombia  abonó  la firma del funcionario consular.   

                     

                                   Teniendo  en  cuenta que los anteriores documentos y la solicitud de  extradición  se  hizo por vía diplomática, y que los trámites, expedición y  traducción  se  ajustan  a  las previsiones de ley, la Corte los estimará como  formalmente  válidos,  por  cumplir  las  exigencias  del  art.  259 del C.P.C,  modificado  por  el  artículo  1º  Num.  118  del  D.E.  2282/89, disposición  aplicable  al  caso  por virtud del principio de integración normativa previsto  por  el  artículo  21  del  C.  de  P.P., y el inciso último del artículo 551  ejusdem.  Tal  certeza se obtiene además con base en la certificación expedida  por  la  Coordinadora  del  Area  de  Traducciones  del Ministerio de Relaciones  Exteriores  de Colombia de fecha 29 de noviembre de 1999, en la que se da cuenta  que   las   “traducciones   informales”  son  fieles  y  completas,  citando  expresamente la nota verbal 1203 (fl. 43 Cap. de Anex.).   

                               La solicitud  de  asistencia  judicial  que  echa  de  menos  la  defensora, para calificar de  fraudulentas  las  pruebas  utilizadas en la presente actuación por los Estados  Unidos  de  Norteamérica,  no  es  necesaria para efectos del concepto que debe  emitir  la  Corporación. Además, debe tenerse en cuenta que esta actuación no  se  trata de un proceso sino  de un simple trámite, como reiteradamente se  ha sostenido.   

Identificación    del    requerido   en  extradición.   

                                    

                                                Acerca  de  la  identificación de EVER VILLAFAÑE MARTINEZ  no  existe  discusión  de ninguna naturaleza.  Es la misma persona que ha sido  solicitada  en extradición en estas diligencias y que fuera capturado por orden  de  la  Fiscalía  General  de  la  Nación (fl. 18, Cap. Anex.). Se trata de un  ciudadano  colombiano,  nacido  en Quimbaya (Quindio) el 27 de noviembre de 1955  (fl  119,  Cd. Anex), quien se identifica con la cédula 16.638.392 de Cali (V).  Estos   datos  de  identificación  son  equivalentes  con  los  que  el  propio  solicitado  ha  utilizado  en  la actuación en los memoriales por él suscritos  (fls. 3, C. Cort.).   

                               Aducir, como  se  hace,  que  ha  debido  allegarse  la totalidad de los registros de voz y de  imagen,  para  señalar simplemente que los medios suministrados por el Gobierno  de  los  Estados  Unidos  conducen  a  equívocos  por  haberlos obtenido de las  autoridades  colombianas,  no  es argumento valido para desconocer la prueba que  en  tal  sentido  se  aportó  al  expediente. La nota verbal 1203 precisó como  sujeto  de  reclamación  a  una  persona que corresponde plenamente por nombre,  apellidos,  documento  de  identidad  y nacionalidad con la capturada para tales  efectos,  por  lo  que cabe predicar la coincidencia exigida por la ley en estos  casos.   

La doble incriminación.  

                                   El   principio   de   la   doble   incriminación   implica  que  la  manifestación  exterior  del  comportamiento  humano esté previsto como delito  tanto  en  el  estado  que  eleva  la  solicitud  como  en  el  país requerido,  independientemente   de   la  denominación  jurídica,  o  del  bien  jurídico  tutelado.   

                             La  extradición  solicitada  en la nota  verbal  1203  del  26  de  noviembre  de  1999  se  hizo con base en los delitos  atribuidos  en la cuarta resolución de acusación dictada el 18 de noviembre de  1999  en la causa 99 – 6153  CR  – RYSKAMP(s)(s)(s)(s),  en  la  que se acusó a EVER VILLAFAÑE MARTINEZ de: a) Concierto con intención  de  distribuir  y poseer cinco kilogramos o más de cocaína, con violación del  Título  21  del  Código de los Estados Unidos, secciones 841 (a) (1) y 846, b)  Concierto  para importar cinco kilogramos o más de cocaína, con violación del  Título  21  del  Código  de  los  Estados  Unidos,  secciones  952 y 963, y c)  Concierto  para  lavar  dinero, con violación del Título 18 del Código de los  Estados Unidos, secciones 1956 (a) y (h) y 1957 (a).   

                                          Los  delitos por los que se produjo la petición  del  Gobierno  de  los E.E.U.U. están tipificados como tales en la legislación  colombiana,  así:  a) En el artículo 186 del C.P., modificado por el artículo  4  de  la  ley  589 de 2000, en el que se establece una pena de 10 a 15 años de  prisión,  aumentada  del  doble  al  triple  para  quienes organicen, fomenten,  encabecen,  dirijan,  constituyan o financien el concierto o la asociación para  delinquir,  b)  En  el  artículo  247  A del C.P. (adicionado por la Ley 365 de  1997,  artículo  9)  como  lavado  de  activos,  con  pena  de  6 a 15 años de  prisión,  agravado de una tercera parte a la mitad  por el artículo 247C,  y  c)  El  tráfico o porte de estupefacientes está previsto en el artículo 33  de  a  ley 30 de 1986, modificado por el artículo 17 de la ley 365 de 1997, con  penas  de  6  a 20 años de prisión, aumentado al doble el mínimo en virtud de  lo dispuesto por el art. 38 de la citada ley 30.   

                                                En    consecuencia,   los   hechos   imputados   por   la   justicia  norteamericana  son punibles en Colombia con pena mínima de prisión superior a  los  cuatro años, por lo que se satisface el requisito establecido en el inciso  primero  del  artículo  549  del  C.P.P.  relativo  a  la doble incriminación.   

                             La  Sala  ha  señalado  que la supuesta  falta   de  jurisdicción  del  país  requirente  para  juzgar  al  solicitado,  trasciende  la  tarea  que  ha  de cumplir la Corte en orden a lo previsto en el  artículo  558  del  C.P.P.,  además  que  un  tal  proceder  desconocería  la  soberanía   del   Estado   reclamante  y  la  competencia  de  las  autoridades  judiciales.   

                               La  Corte  Constitucional  sostuvo  en  la  sentencia  de  tutela 1736/2000 que el criterio  expuesto  en  el  párrafo  anterior  de  la Sala de Casación Penal de la Corte  Suprema  de  Justicia  encontraba  respaldo en la jurisprudencia constitucional,  invocando   en  esa  oportunidad   como  apoyo  de  dicha  conclusión,  lo  aseverado   en   la   sentencia   C   – 1106/2000, en donde expresó:   

”De conformidad con lo expuesto, y por su  propio  contenido, el acto mismo de la extradición no decide, ni en el concepto  previo,  ni  en su concesión posterior sobre la existencia del delito, ni sobre  la  autoría,  ni  sobre  las  circunstancias  de tiempo, modo y lugar en que se  cometió  el hecho, ni sobre la culpabilidad del imputado, ni sobre las causales  de  agravación  o  diminuentes  punitivas,  ni sobre la dosimetría de la pena,  todo  lo  cual  indica  que  no se está en presencia de un acto de juzgamiento,  como quiera que no se ejerce función jurisdicente.   

“Entrar  en  una  controversia  de  orden  jurídico  como  si  se  tratara  de  un  acto  jurisdiccional,  implicaría  el  desconocimiento  de  la  soberanía del Estado requirente, como quiera que es en  ese  país  y  no en el requerido en donde se deben debatir y controvertir   las  pruebas  que  obren  en  el proceso correspondiente, de conformidad con las  disposiciones  sobre  Derecho Internacional Humanitario y con las normas penales  internas del Estado extranjero”.   

                               Equivalencia  del                   ‘Indictment’  con la resolución de acusación.   

                     

                                            El  indictment  vigente  en  la causa 99-6153 CR-RYSKAMP (s) (s) (s)  (s)  corresponde a la cuarta acusación sustitutiva del 18 de noviembre de 1999,  proferida  por  la  Corte  de  los  Estados  Unidos  para  el Distrito Sur de la  Florida,  División de Fort Lauderdale. En este caso, tal providencia constituye  presupuesto   necesario   para   el   inicio  de  la  etapa  del  juicio,  a  su  pronunciamiento  lo  precedió el recaudo probatorio mínimo sobre las conductas  ilícitas  imputadas  y  el análisis de aquéllas y de los hechos por parte del  Gran  Jurado,  en  el  que  además  se  precisó  la adecuación de la conducta  realizada  con  conocimiento  y  voluntariedad  del  acusado,  y la normatividad  infringida.   En  tales  condiciones esta decisión desde el punto de vista  material  es  equivalente en su valor a la resolución de acusación, a que hace  referencia  el  artículo  549-2  del C. de P. P. Sobre este aspecto la Sala con  ponencia  del  Magistrado NILSON PINILLA PINILLA, dijo: “La equivalencia de la  providencia  proferida  en el extranjero se verifica con la sola comparación de  su  texto  con  los preceptos de la ley colombiana, en el entendido que se trata  de una equiparación de condiciones y no de identidad de formas,   

atendiendo  la  naturaleza de los procesos en  uno y otro país” (Rdo. 16729, auto del 08 de agosto de 2000).   

                             En  el indictment se estableció que las  conductas  punibles  atribuidas a EVER VILLAFAÑE MARTINEZ las ejecutó desde el  17  de diciembre de 1997 “hasta” el 4 de noviembre de 1999. Se precisó como  lugar  de  aquéllas  los  Condados  de Broward y Dade, en el Distrito Sur de la  Florida,   Colombia,   Las  Bahamas,  República  de  México.  En  la  nota  de  extradición  se explica que la persona a que se refiere estas diligencias está  vinculado  a una organización que despacha mensualmente toneladas de cocaína a  los  Estados  Unidos,  utiliza los Estados en mención como rutas de acceso para  el  transbordo y redistribución, y dirige operaciones para lavar el dinero así  obtenido,  que  regresa  a  Colombia. Se dice que en marzo de 1999 concertó con  BERNAL  MADRIGAL  y   MARIO  ASTAIZA  ARIAS  el  despacho de cocaína desde  Colombia  a  México  y  en  junio  siguiente  concertó  con  el primero de los  mencionados  el  transporte  de  la  misma  sustancia  desde  Tumaco (Colombia).   

                                  Con  las  explicaciones  dadas  se pone de presente lo infundados que resultan los reparos  de  la apoderada al indictment respecto a que no se precisó el lugar y la fecha  de  los  ilícitos. Esta crítica no se compadece objetivamente con el contenido  de  dicho  documento, pero aún admitiendo en aras de discusión tal hipótesis,  ésta  para  los  efectos  de la equivalencia exigida en materia de extradición  carece  de  trascendencia,  dado  que  aquélla por ser de carácter material se  determina    por    los    hechos    y    la   imputación   contenida   en   el  indictmen.   

                               

                             Ahora bien, en  cuanto  a  la  incidencia  de  la  fecha  de  los  delitos  para  los efectos de  establecer  la  prescripción,  importa  destacar  que ello no es tema de que se  deba  ocupar  el concepto que le corresponde emitir a la Corte, precisamente por  no  constituir  un  condicionamiento  para  que se conceda o no la extradición,  dado  que  la  función  judicial  en estos asuntos es la verificación formal y  objetiva de los aspectos precisados por el artículo 551 del C.P.P.   

                             Investigación  penal  a  cargo  de  las  autoridades colombianas.   

                               En relación  con  el planteamiento en el sentido de que en Colombia existe una investigación  penal  en  contra  del señor EVER VILLAFAÑE MARTINEZ por los mismos hechos por  los   cuales  el  gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América  solicita  su  extradición,  es  pertinente  señalar que en el artículo 546 y siguientes del  Código  de  Procedimiento  Penal  se establece que la existencia de procesos en  contra  del  solicitado  en  Colombia,  es  asunto  que  le compete determinar o  verificar  al Ministerio de Justicia. En consecuencia es a esta autoridad y no a  la  Corte,  de acuerdo con sus facultades, la que debe hacer la verificación de  los  procesos adelantados por los operadores de justicia colombianos y del país  requirente,  y  definir  si  concede o niega la extradición, o eventualmente la  concede  de  manera  diferida  (Artículos  559,  560  a  562 y 571 del C.P.P.).   

                                                        Acondicionamientos a la extradición.   

                                                      

                                         El  trámite que se cumple ante la  Corte tiene como propósito  la  obtención  de  un concepto jurídico que se regula por el artículo 558 del  Código   de   Procedimiento  Penal,  sin  que  allí  se  contemple  facultades  relacionadas  con  el  condicionamiento  de  la  extradición.  Es  al  Gobierno  Nacional  a  quien  le compete subordinar la concesión de la extradición a las  condiciones  que  estime  oportunas,  de acuerdo a lo estipulado en el artículo  550   del   Código   de  Procedimiento  Penal  y  lo  señalado  por  la  Corte  Constitucional  en  la  sentencia   C  –  1106  del  24  de agosto de 2000.   

                                             

                                         En  mérito  de lo expuesto, la Corte Suprema de  justicia, Sala de Casación Penal, procede a:   

CONCEPTUAR  

                                Favorablemente respecto de  la  solicitud  de  extradición  a  los  Estados Unidos de Norteamérica de EVER  VILLAFAÑE    MARTINEZ,    por    las    razones   consignadas   en   la   parte  motiva.   

                                    Comunicar  el  concepto  emitido  al  Fiscal  General de la Nación.   

                                         Regresar   el   expediente   al  Ministerio  de  Justicia.   

                                  Notifíquese y Cúmplase   

      

    CARLOS  E. MEJIA ESCOBAR   

FERNANDO  E.  ARBOLEDA  RIPOLL                          JORGE   E.   CORDOBA  POVEDA             

CARLOS   A.   GALVEZ   ARGOTE                                          JORGE ANIBAL GOMEZ GALLEGO   

EDGAR    LOMBANA   TRUJILLO                                          ALVARO     O.    PEREZ    PINZON           

NILSON    PINILLA  PINILLA                                           MAURO SOLARTE  PORTILLA   

TERESA RUIZ NUÑEZ  

        Secretaria   

    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *