LEY 18 DE 1968

Leyes 1968
image_pdfimage_print

                

 LEY 18 DE 1968  

(JUNIO 7   DE 1968)    

Por la cual se aprueba el Convenio Internacional del    Trabajo, relativo a los métodos para la fijación de salarios mínimos en la    Agricultura, adoptados por la Trigésimacuarta Reunión de la Conferencia General    de la Organización Internacional del Trabajo (Ginebra 1951).        

El Congreso de Colombia        

   

DECRETA    

     

Artículo 1 Apruébase el siguiente Convenio Internacional del    Trabajo, adoptado por la Trigésimacuarta Reunión de la Conferencia General de    la Organización Internacional del trabajo:        

   

CONVENIO 99          

CONVENIO RELATIVO A LOS METODOS PARA LA FIJACIÓN DE    SALARIOS MINIMOS EN LA AGRICULTURA          

           

La Conferencia General de la Organización    Internacional del Trabajo:          

           

Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración    de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 6 de    junio de 1951 en su Trigésimacuarta Reunión;          

           

Después de haber decidido adoptar diversas    proposiciones relativas a los métodos para la fijación de salarios mínimos en    la agricultura, cuestión que constituye el octavo punto del orden del día de la    Reunión, y          

           

Después de haber decidido adoptar diversas    proposiciones revistan la forma de un convenio internacional, adoptada, con    fecha veintiocho de junio de mil novecientos cincuenta y uno, el siguiente    Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre métodos para la fijación    de salarios mínimos (agricultura), 1951:          

ARTÍCULO 1          

           

1 Todo Miembro de la Organización Internacional del    Trabajo que ratifique el presente Convenio se obliga a establecer o a conservar    métodos adecuados que permitan fijar tasas mínimas de salarios para los    trabajadores empleados en las empresas agrícolas y en ocupaciones afines.          

           

2 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio    quedará en libertad, previa consulta a las organizaciones interesadas más    representativas de empleadores y de trabajadores, si dichas organizaciones    existen, para determinar las empresas, ocupaciones o categorías de personas a    las cuales serán aplicables los métodos de fijación de salarios mínimos    previstos en el párrafo precedente.          

           

3 La autoridad competente podrá excluir de la    aplicación de todas o de algunas de las disposiciones del presente Convenio a    las categorías de personas cuyas condiciones de trabajo hagan inaplicables    estas disposiciones, tales como los miembros de la familia del empleador    ocupados por este último.          

           

ARTÍCULO 2          

           

1 La legislación nacional, los contratos colectivos o    los laudos arbitrales podrán permitir el pago parcial del salario mínimo en    especie, en los casos en que esta forma de pago sea deseable o de uso    corriente.          

           

2 En los casos en que se autorice el pago parcial del    salario mínimo en especie deberán adoptarse medidas adecuadas para que:          

           

a) Las prestaciones en especie sean apropiadas al uso    personal del trabajador y de su familia, y redunden en beneficio de los mismos;          

           

b) El valor atribuido a dichas prestaciones sea justo    y razonable.          

           

ARTÍCULO 3          

           

1 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio    quedará en libertad para determinar, a reserva de las condiciones previstas en    los párrafos siguientes, los métodos de fijación de salarios mínimos y sus    modalidades de aplicación.          

           

2 Antes de adoptar una decisión, deberá procederse a    una detenida consulta preliminar con las organizaciones interesadas más    representativas de empleadores y de trabajadores, si dichas organizaciones    existen, y con cualesquiera otras personas especialmente calificadas a este    respecto, por razón de su profesión o de sus funciones, a las cuales la    autoridad competente juzgue conveniente dirigirse.          

           

3 Los empleadores y los trabajadores interesados    deberán participar en la aplicación de los métodos de fijación de salarios    mínimos, ser consultados o tener derecho a ser oídos, en la forma y en la    medida que determine la legislación nacional, pero siempre sobre la base de una    absoluta igualdad.          

           

4 Las tasas mínimas de salarios que hayan sido    fijadas serán obligatorias para los empleadores y los trabajadores interesados,    y no podrán ser reducidas.          

           

5 La autoridad competente podrá admitir, cuando ello    fuere necesario, excepciones individualidades de empleo de los trabajadores de    capacidad física o mental reducida.          

           

ARTÍCULO 4          

           

1 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio    deberá adoptar las disposiciones necesarias para asegurar que, por una parte, los    empleadores y los trabajadores interesados tengan conocimiento de las tasas    mínimas de salarios vigentes, y que, por otro, los salarios efectivamente    pagados no sean inferiores a las tasas mínimas aplicables; dichas disposiciones    deberán prever el control, la inspección y las sanciones que sean necesarias y    que mejor se adapten a las condiciones de la agricultura del país interesado.          

           

2 Todo trabajador al que sean aplicables las tasas    mínimas y reciba salarios inferiores a esas tasas, deberá tener derecho, por    vía judicial o por otra vía apropiada, a cobrar el importe de las cantidades    que se le adeuden, dentro del plazo que prescriba la legislación nacional.          

           

           

ARTÍCULO 5          

           

Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá    enviar anualmente a la Oficina Internacional del trabajo una declaración de    carácter general en la cual se expongan las modalidades de aplicación de estos    métodos y sus resultados. Esta declaración contendrá, en forma sumaria,    indicaciones sobre las ocupaciones y el número aproximado de trabajadores    sujetos a esta reglamentación, así como sobre las tasas de salarios mínimos que    se hayan fijado y sobre las demás medidas importantes, si las hubiere,    relacionadas con los salarios mínimos.          

           

ARTÍCULO 6          

           

Las ratificaciones formales del presente Convenio    serán comunicadas para su registro, al Director General de la Oficina    Internacional del trabajo.          

ARTÍCULO 7          

           

1 Este Convenio obligará únicamente a aquellos    Miembros de la Organización Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya    registrado el Director General.          

           

2 Entrará en vigor doce meses después de la fecha en    que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director    General.          

           

3 Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor,    para todo Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada    su ratificación.          

           

ARTÍCULO 8          

           

1 Las declaraciones comunicadas al Director General    de la Oficina Internacional del Trabajo de acuerdo con el párrafo 2 del    artículo 35 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo,    deberán indicar:          

           

a) Los territorios respecto de los cuales el Miembro    interesado se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas sin    modificaciones;          

           

b) Los territorios respecto de los cuales el Miembro    interesado se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas con    modificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones;          

           

c) Los territorios respecto de los cuales es    inaplicable el Convenio y los motivos por los cuales es inaplicable;          

           

d) Los territorios respecto de los cuales reserva su    decisión en espera de un examen más detenido de su situación.          

           

2 Las obligaciones a que se refieren los apartados a)    y b) del párrafo 1 de este artículo se considerarán parte integrante de las    ratificaciones y producirán sus mismos efectos.          

           

3 Todo Miembro podrá renunciar, total o parcialmente,    por medio de una nueva declaración a cualquier reserva formulada en su primera    declaración en virtud de los apartados b), c) o d) del párrafo 1 de este    artículo.          

           

4 Durante los períodos en que este Convenio pueda ser    denunciado de conformidad con las disposiciones del artículo 10 de todo Miembro    podrá comunicar al Director General una declaración por la que modifique, en    cualquier otro respecto, los términos de cualquier declaración anterior, y en    la que indique la situación en territorios determinados.          

           

           

ARTÍCULO 9          

           

           

2 El Miembro, los Miembros o la autoridad    internacional interesados podrán renunciar, total o parcialmente, por medio de    una declaración ulterior, al derecho a invocar una modificación indicada en    cualquier otra declaración anterior.          

           

3 Durante los períodos en que este Convenio pueda ser    denunciado de conformidad con las disposiciones del artículo 10, el Miembro,    los Miembros o la autoridad internacional interesados, pondrán comunicar al    Director General una declaración por la que modifiquen, en cualquier otro    respecto, los términos de cualquier declaración y en la que indiquen la    situación en lo que se refiere a la aplicación del Convenio.          

           

ARTÍCULO 10          

           

1 Todo Miembro que haya ratificado este Convenio    podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años, a partir de la    fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada    para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.    La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya    registrado.          

           

2 Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y    que, en el plazo de un año después de la expiración del período de diez años    mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia    previsto en este artículo, quedará obligado durante un nuevo período de diez    años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada    período de diez años, en las condiciones previstas en este artículo.          

           

ARTÍCULO 11          

           

1 El Director General de la Oficina Internacional del    Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organización Internacional del    Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le    comuniquen los Miembros de la Organización.          

           

2 Al notificar a los Miembros de la Organización el    registro de la segundo ratificación que le haya sido comunicada, el Director    General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha    en que entrará en vigor el presente Convenio.          

           

ARTÍCULO 12          

           

El Director general de la Oficina Internacional del    Trabajo comunicará al Secretario general de las Naciones Unidas a los efectos    del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones    Unidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones    y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artículos    precedentes.          

           

ARTÍCULO 13          

           

Cada vez que lo estime necesario, el Concejo de    Administración de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la    Conferencia General una memoria sobre la aplicación de la Conveniencia, y    considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la    cuestión de su revisión total o parcial.          

           

ARTÍCULO 14          

           

1 En caso de que la Conferencia adopte un nuevo    Convenio que implique una revisión total o parcial del presente, y a menos que    el nuevo Convenio contenga disposiciones en contrario:          

           

a) La ratificación por un Miembro, del nuevo Convenio    revisor implicará, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no    obstante las disposiciones contenidas en el artículo 10, siempre que el nuevo    Convenio revisor haya entrado en vigor;          

           

b) A partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo    Convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la    ratificación por los Miembros.          

           

           

ARTÍCULO 15          

           

Las versiones inglesa y francesa del texto de este    Convenio son igualmente auténticas.          

           

Es copia fiel y completa del texto en español del    preinserto Convenio Internacional del Trabajo, que reposa en el Ministerio del    Trabajo.          

           

           

Bogotá, D.           C., abril 22 de 1965.          

           

Pablo Franky Vásquez,          

Jefe de la Oficina    de Relaciones Internacionales del Trabajo, encargado.          

           

Rama Ejecutiva del Poder Público.          

En Bogotá, D.C.          

           

Aprobado. Sométase a la consideración del Congreso    Nacional.          

GUILLERMO LEON VALENCIA          

           

Fernando Gómez Martínez,          

Ministro de    Relaciones Exteriores.          

           

Miguel Escobar Méndez,          

Ministro del    Trabajo.          

           

Dada en Bogotá, D. E., a los veintisiete días del mes    de marzo de mil novecientos sesenta y ocho.          

           

El Presidente del Senado,          

GUILLERMO ANGULO           GÓMEZ.          

           

El Presidente de la Cámara de Representantes,          

RAMIRO ANDRADE.          

           

EL Secretario del Senado,          

Amaury Guerrero.          

           

El Secretario de la Cámara de Representantes,          

           

República de Colombia.-Gobierno Nacional          

Bogotá, D. E., junio 7 de 1968.          

           

Publíquese y ejecútese.          

           

CARLOS LLERAS RESTREPO          

           

El Ministro de Relaciones Exteriores,          

Germán Zea.          

           

El Ministro de Agricultura,          

Enrique Blair Fabris.          

           

El Ministro del Trabajo,          

Carlos Augusto Noriega.                    

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *